«Правильно», - сказал Олли. «А теперь расскажи нам, где именно ты была сегодня ночью.»
«Почему?»
«Потому что внезапно это превратилось в расследование незаконной проституции.»
Розали вздохнула.
«Мы слушаем», - сказал Олли.
«Давайте», - сказала она, - «Осмотритесь. Мне нечего скрывать.»
Олли и Хоуз ушли в спальню. Розали налила себе ещё один бокал, а затем обратилась к Карелле: «Хотите немного?»
«Нет, спасибо.»
Она потягивала коньяк, наблюдая за ним через край бокала. Карелла услышал, как в спальне открываются и закрываются ящики. Девушка скорчила гримасу и дёрнула головой в сторону звука, пытаясь передать Карелле своё возмущение этим вторжением в частную жизнь. Карелла не подал ни малейшего знака, что понял, что она хотела сказать. Ситуация, мягко говоря, воняла до небес; он тоже считал, что Розали - девушка по вызову.
Хоуз вернулся в гостиную. В руках у него был американский паспорт. «Это ваш?» - спросил он.
«Если вы нашли его в моём комоде, значит, он мой.»
Хоуз открыл паспорт и начал листать его. «Много путешествуете, мисс Ваггенер?» - спросил он.
«Время от времени.»
«Хочешь взглянуть на это, Стив?» - спросил он и протянул Карелле паспорт.
Карелла изучил страницу, на которой был открыт паспорт. Согласно штампу на этой странице, Розали Ваггенер въехала в Западную Германию через бременский Флюггафен 25 июля и вернулась в Соединённые Штаты 27 июля. Карелла поднял глаза от паспорта. «Я вижу, вы недавно были в Германии», - сказал он в поддержание разговора.
«Да.»
«С какой целью?»
Олли, подслушивавший в спальне, сказал, подражая офицеру СС: «Я предупреждаю вас, чтобы вы не лгали, фройляйн. Я знаю, что у вас есть родственники в Германии.» Олли, как оказалось, был человеком со многими талантами.
«У меня есть родственники в Германии», - сказала Розали, обращаясь наполовину к спальне, а наполовину к Карелле и Хоузу, которые внимательно наблюдали за ней. «Раньше фамилия была Вагнер. Но её исказили.»
«Следите за языком, фройляйн!», - воскликнул Олли из другой комнаты.
«Вы говорите по-немецки?», - спросил Карелла, снова переходя на разговорную речь.
«Да.»
«И у вас есть родственники в Бремене, не так ли?»
«В Цевене», - сказала Розали. «Недалеко от Бремена.» Рука, державшая графин с бренди, дрожала.
«Что ж, нет ничего плохого в том, чтобы навестить родственников», - сказал Карелла и протянул ей паспорт. «Короткая поездка, не так ли?»
Розали взяла паспорт. «У меня было всего несколько дней», - сказала она.
«Отпуск, да?»
«Да.»
«С работы?»
«Да.»
«Где вы работаете?»
«Даймондбэк девелопмент», - сказала она. «Неполный рабочий день.»
«Какую работу вы для них выполняете?»
«Секретарская работа», - сказала она.
Карелла посмотрел на дрожащую руку, державшую графин с бренди. Ногти на ней были длинными и заострёнными, и окрашены в изумрудно-зелёный цвет, который подходил к платью и туфелькам Розали. «Оскар Хеммингс - партнёр этой компании, не так ли?»
«Да, это так.»
«Он добыл для вас работу?»
«Он рекомендовал меня на эту должность. Как я уже говорила, он мой хороший друг.»
«Вы работаете непосредственно под его началом?», - крикнул Олли из другой комнаты и непристойно рассмеялся.
«Я работаю на всех трёх партнеров», - сказала Розали.
«Но только частично.»
«Только когда им нужно, чтобы я печатала диктовки или заполняла документы. Вот так», - сказала она.
«По мне, так всё в порядке», - сказал Карелла. «Как у нас дела, Олли?»
Олли вернулся в гостиную весь в поту. «Я думал, ты живёшь здесь одна», - сказал он Розали.
«Да», - сказала она.
«А что тогда делает вся эта мужская одежда в шкафу и в ящиках комода?»
«Ну», - сказала она и пожала плечами.
«Рубашки с монограммой O. Х.», - сказал Олли. «Это одежда Оскара Хеммингса, не так ли?»
«Полагаю, да», - сказала Розали.
«Да или нет?»
«Да.»
«Какие у вас настоящие отношения с Хеммингсом?», - спросил Олли.
«Мы помолвлены.»
«В чём?», - сказал Олли и рассмеялся.
«Он мой жених.»
«Почему вы сразу не сказали об этом?»
«Я не хотела доставлять ему неприятности.»
«О каких неприятностях вы подумали?»
«Вы что-то говорили о поджоге.»
«Ну, как видишь», - сказал Олли, - «мы вовсе не пытаемся доставить ему неприятности. И тебе тоже.»
«Ммм», - сказала Розали.
«Мы сожалеем, что побеспокоили вас», - сказал Карелла. «Мы хотели бы поддерживать с вами связь, так что не уезжайте из города, хорошо?»
«Я не планирую покидать город.»
«Он имеет в виду, что не надо навещать родственников в Германии», - сказал Олли.
«Я знаю, что он имеет в виду. Кто заплатит за починку моего замка?»
«Что ещё за замок?», - сказал Олли.
«На двери», - сказала Розали. «Что случилось с чёртовым замком, как вы думаете?»
«Ну и ну», - невинно сказал Олли, - «когда мы приехали, всё уже так и было.»
Это уже было похоже на что-то, но они пока не знали на что.