Читаем Хлеб великанов полностью

Нелл посмотрела на Джо. Она тоже выглядела по-другому – как говорили до войны, «не вполне». Что сделала Джо со своей жизнью? Этот мерзкий Ла Марр… Лучше о нем не думать. Сейчас это не – важно.

Джо была так дружелюбна с ней – не то что в детстве, когда Нелл ощущала ее презрение. Возможно, у Джо имелись на то причины. Она ведь была такой трусихой.

Конечно, война ужасна, но она многое и упростила. Ее мать, например, почти сразу же пришла в себя. Естественно, миссис Верекер была разочарована, что не состоялся брак Нелл с Джорджем Четвиндом (бедняга Джордж – он был так добр, а она обошлась с ним по-свински), но отнеслась к происшедшему вполне спокойно.

– Ох уж эти военные браки! – говорила миссис Верекер, пожимая плечами. – Бедные дети – их невозможно порицать. Быть может, это неразумно – но что значит благоразумие в такое время? – Она использовала весь свой ум и опыт, общаясь с кредиторами, и многие из них даже сочувствовали ей.

Если миссис Верекер и Вернон не нравились друг другу, то они вполне убедительно скрывали этот факт, что, впрочем, не составляло особого труда, так как после свадьбы они встречались лишь однажды.

Очевидно, с трудной ситуацией куда легче справиться, если у тебя есть мужество. Возможно, это величайшая тайна жизни.

С трудом оторвавшись от своих мыслей, Нелл прислушалась к беседе.

– Мы собираемся навестить Джейн, когда вернемся в Лондон, – говорил Себастьян. – Я уже давно ничего о ней не слышал. А ты, Вернон?

– Я тоже. – Вернон покачал головой.

Он старался, чтобы его голос звучал естественно, но не слишком в этом преуспел.

– Джейн очень славная, – сказала Нелл. – Но с ней бывает нелегко, не так ли? Никогда не знаешь, о чем она думает.

– Иногда Джейн приводит в замешательство, – согласился Себастьян.

– Джейн – ангел! – горячо воскликнула Джо.

Нелл наблюдала за Верноном.

«Хоть бы он что-нибудь сказал! – думала она. – Я боюсь Джейн – всегда боялась. Она сущий – дьявол!»

– Возможно, она уехала в Россию, Тимбукту или Мозамбик, – предположил Себастьян. – От Джейн можно ожидать чего угодно.

– Как давно ты ее видел? – спросила Джо.

– Недели три тому назад.

– Всего-то? Я думала, вы действительно давно не встречались.

– Кажется, будто так оно и было, – отозвался Себастьян.

Они поговорили о работе Джо в парижском госпитале, потом о Майре и дяде Сидни. Майра развила бурную деятельность – готовила медицинские тампоны в неимоверных количествах и дважды в неделю работала в войсковой лавке. Дядя Сидни зарабатывал очередное состояние на производстве взрывчатки.

– Он вовремя подсуетился, – одобрил Себастьян. – Война продлится не меньше трех лет.

Они тут же начали спорить. Оптимистический срок в шесть месяцев остался в прошлом, но три года тоже казались чересчур мрачной точкой зрения. Себастьян говорил о взрывчатых веществах, субмаринах, проблемах с питанием, положении в России. Он, как всегда, рассуждал обо всем весьма безапелляционно, так как не сомневался в своей правоте.

В пять часов Себастьян и Джо сели в машину и поехали назад в Лондон. Вернон и Нелл, стоя на дороге, махали им вслед.

– Ну, – вздохнула Нелл, – вот и все. – Она взяла Вернона под руку. – Я рада, что ты сегодня смог вырваться домой. Джо ужасно бы расстроилась, если бы не смогла тебя повидать.

– По-твоему, она изменилась?

– Немного. А по-твоему?

Они свернули на тропинку, ведущую к холмам.

– Да, – со вздохом ответил Вернон. – Полагаю, это было неизбежно.

– Хорошо, что она вышла замуж. С ее стороны это было великодушно.

– У Джо всегда было большое сердце.

Голос Вернона звучал рассеянно. Нелл посмотрела на него. Она вспомнила, что он весь день говорил очень мало, предоставляя другим поддерживать – беседу.

– Я рада, что они приезжали, – сказала она.

Вернон крепче прижал к себе ее руку, но про-молчал.

Становилось темно и холодно, но они продолжали молча идти дальше. Они и раньше часто прогуливались, не говоря ни слова и чувствуя себя счастливыми. Но в теперешнем молчании ощущалась угроза.

Внезапно Нелл все поняла:

– Тебя отправляют, Вернон!

Он кивнул.

– Когда?

– В следующий четверг.

Нелл застыла как вкопанная, чувствуя мучительную боль. Она знала, что это должно случиться, боялась, хотя и не представляла, как это будет тяжело.

– Пожалуйста, Нелл, не огорчайся, – сбивчиво заговорил Вернон. – Все обойдется. Меня не могут убить теперь, когда мы вместе и так счастливы. Некоторые парни чувствуют, что не вернутся, я же уверен, что выживу, и хочу, чтобы ты тоже в этом не сомневалась.

«Так вот что такое война, – потерянно размышляла Нелл. – Она вырывает сердце из груди, высасывает кровь из вен». С рыданием она прижалась к Вернону.

– Не плачь, Нелл. Мы же знали, что это произойдет скоро. Я бы радовался, если бы не разлука с тобой. Да и ты бы не хотела, чтобы я провел всю войну, охраняя какой-нибудь мост в Англии, верно? К тому же я буду приезжать в отпуск, и мы весело проведем время. А потом у нас появится куча денег, и мы сможем сорить ими. Нелл, дорогая, я верю: раз ты меня любишь, со мной ничего не может случиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Giant's Bread-ru (версии)

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза