Читаем Хлеб великанов полностью

– Думаешь, когда-нибудь…

– Я в этом уверен, если только Вернона не убьют на этой чертовой войне.

Джо поежилась.

– Это ужасно, – пробормотала она. – Я работала в парижских госпиталях. Чего только я там не насмотрелась!

– Знаю. Если его только покалечат, это не страшно – он же не скрипач, для которого потеря правой руки означает конец карьеры. Нет, они могут сколько угодно увечить его тело – лишь бы мозг оставался невредимым. Это звучит жестоко, но ты понимаешь, что я имею в виду.

– Понимаю. Но иногда… – Она оборвала фразу и заговорила другим тоном: – Себастьян, я вышла замуж.

Если он и ощутил боль, то не показал виду.

– В самом деле, дорогая? Значит, Ла Марр получил развод?

– Нет. Я оставила его. Он оказался форменной скотиной.

– Могу себе представить.

– Не то чтобы я о чем-то сожалела. Каждый должен самостоятельно набираться опыта. Все лучше, чем шарахаться от жизни. Этого не могут – понять люди вроде тети Майры. Я не собираюсь ехать к ним в Бирмингем, хотя ни в чем не раскаиваюсь.

Она с вызовом посмотрела на него, и его мысли вернулись к Джо в лесу Эбботс-Пуиссантс. «Она все та же, – думал Себастьян. – Сумасбродная, непокорная, восхитительная. Именно такого поведения от нее и следовало ожидать».

– Мне жаль, что ты была несчастлива, – мягко произнес он. – Ведь это так, верно?

– Ужасно несчастлива. А теперь я нашла свою судьбу. В госпитале лежал тяжело раненный юноша. Ему давали морфий. Сейчас он выписался, хотя, конечно, непригоден для военной службы. И теперь он не может обходиться без морфия. Вот почему мы поженились две недели назад. Мы будем бороться с несчастьем вместе.

Себастьян был не в силах произнести ни слова. Конечно, Джо всегда в своем репертуаре. Но почему, черт возьми, она не могла удовольствоваться физическим увечьем? Связаться с морфинистом!

Внезапно его пронзила острая боль. Себастьян утратил последнюю надежду. Их дороги разошлись окончательно – Джо остается среди неудачников и хромых собачонок, а его путь ведет наверх. Конечно, его могут убить на войне, но он был почти уверен, что не будет даже серьезно ранен. Себастьян не сомневался, что сумеет отличиться на фронте – хотя и весьма умеренно, вернется к своему бизнесу, реорганизует его и добьется успеха в мире, где нет места неудачам. Но чем выше он заберется, тем больше отдалится от Джо.

«Всегда найдется женщина, которая вытащит тебя из ямы, – с горечью думал Себастьян, – но никто не составит тебе компанию на горной вершине. Тебе там будет чертовски одиноко».

Он не знал, что сказать Джо. Незачем разочаровывать бедняжку.

– Какая теперь у тебя фамилия?

– Вальньер. Ты должен как-нибудь познакомиться с Франсуа. Я приехала уладить кое-какие юридические дела. Ты ведь знаешь, что отец умер месяц – назад.

Себастьян кивнул. Он слышал о смерти полковника Уэйта.

– Я хочу повидать Джейн, Вернона и Нелл, – добавила Джо.

Было решено, что завтра Себастьян отвезет ее на автомобиле в Уилтсбери.

2

Нелл и Вернон снимали квартиру в маленьком аккуратном доме, примерно в миле от Уилтсбери. Вернон, выглядевший окрепшим и загорелым, радостно бросился к Джо и обнял ее.

Они вошли в комнату с обилием салфеточек на мебели и позавтракали отварной бараниной с каперсовым соусом.

– Вернон, ты выглядишь превосходно – просто красавец. Не так ли, Нелл?

– Это благодаря форме, – скромно отозвалась Нелл.

«Она сильно изменилась», – подумал Себастьян, глядя на нее. Он не видел Нелл четыре месяца – после ее свадьбы. Раньше она казалась ему всего лишь очередной представительницей определенной категории хорошеньких девушек. Теперь он видел в ней личность – подлинную Нелл, вылупившуюся из кокона.

От нее словно исходило сияние. Она стала гораздо спокойнее и в то же время казалась более оживленной, чем прежде. Глядя на Нелл и Вернона, никто не мог бы усомниться, что они счастливы друг с другом. Когда они изредка обменивались взглядами, между ними пробегало нечто мимолетное, но вполне ощутимое.

Трапеза была веселой. Они говорили о прежних днях в Эбботс-Пуиссантс.

– А теперь мы четверо снова вместе, – сказала Джо.

На душе у Нелл потеплело. Джо включила ее в их компанию. Она помнила, как Вернон однажды сказал «мы трое…» и как это задело ее. Теперь она стала одной из них. Это была ее награда – одна из многих. В этот момент жизнь казалась ей полной наград.

Нелл переполняло счастье, которое она легко могла упустить, выйдя замуж за Джорджа, когда началась война. Неужели она была настолько глупа, чтобы даже думать о таком? Как же они счастливы вдвоем и как прав был Вернон, говоря, что бедность не имеет значения!

Конечно, она не была исключением. Сейчас многие девушки выходили замуж за любимых, не думая о том, насколько они неустроенны, и надеясь, что после войны все наладится. Правда, за этим нередко таился страх, но они отгоняли его, говоря себе: «Что бы ни случилось, сейчас мы счастливы!»

«Мир меняется, – думала Нелл. – Теперь все будет по-другому. Мы уже никогда не вернемся назад…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Giant's Bread-ru (версии)

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза