Читаем Хлопоты с двенадцатой могилой полностью

Хлопоты с двенадцатой могилой

РџРѕ нечаянной милости Чарли Рейес застрял РІ адском измерении, откуда ему РІСЃРµ-таки удалось сбежать. РЎ тех РїРѕСЂ сын Сатаны помешан РЅР° идее уничтожить РјРёСЂ, созданный его божественным Братом. Что Рё говорить! РЈ Чарли начался очень непростой период РІ жизни. Пытаясь приручить жестокое Рё РґРёРєРѕРµ создание, бывшее РєРѕРіРґР°-то ее мужем, РѕРЅР° продолжает вести привычный образ жизни, РіРґРµ постоянно сталкивается СЃ бесконечным количеством доводящих РґРѕ белого каления существ. РћРґРЅРё РёР· РЅРёС… весьма осязаемы, РґСЂСѓРіРёРµ — РЅРµ очень. Рљ тому же, Чарли старается исправить ошибки нашего РјРёСЂР°. Только РЅР° этот раз РѕРЅР° РЅРµ раскрывает убийство, Р° помогает его скрыть.РљСЂРѕРјРµ того, Чарли всеми силами ограждает РѕС' неприятностей новенькое детективное агентство, основанное непоколебимой командой РёР· Квентина Резерфорда Рё Эмбер Ковальски. Рђ еще пытается разобраться, зачем РІ Ватикане развернули полномасштабное расследование, связанное СЃ ее любимой дочерью. Другими словами, Чарли РЅР° грани того, чтобы сложить СЂСѓРєРё Рё стать профессиональным шопоголиком. Р

Даринда Джонс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы18+
<p>Даринда Джонс</p><p>Хлопоты с двенадцатой могилой</p><p>Информация о переводе:</p>Перевод — EuphonyРедактирование — RuSaКнига переведена специально для Charley Davidson Club: https://vk.com/clubcdc<p>Благодарности</p>

Пора признаться. Я люблю писать о Чарли Дэвидсон. Люблю ее стиль, остроумие и дерзость. Знаю, о чем вы могли сейчас подумать. «Ты же писатель. Разве ты сейчас не нахваливаешь саму себя?»

Отвечая не задумываясь, нет. Вовсе нет.

Видите ли, когда я пишу о Чарли, я вроде как транслирую ее. Мне приходится становиться бесцеремонной задирой с шикарной гривой и готовыми колкостями на все случаи жизни. Приходится жить на сплошном кофе с сарказмом, ловить плохих парней и исправлять несправедливости нашего мира.

Когда я просто Даринда, то с трудом формулирую два связных предложения подряд без запинок. По утрам выгляжу так, как может выглядеть разве что рок-звезда или запойный пьяница. И, к сожалению, очень редко нахожу остроумные фразочки, подходящие к какой-нибудь ситуации.

Зато рядом со мной всегда находятся чудесные, потрясающие люди.

У меня есть мой собственный Рейес, которого знают под именем мистер Джонс. Есть парочка замечательных Пип — Джерден и Кейси. И даже парочка Пип второго поколения — Коннер и Кодин. А вместе эти вспыльчивые мужчины входят в пятерку Могучих парней Джонсов. Они — мое сердце и душа.

Есть у меня и Куки, которую многие знают под ником Netter Pot Pie. Я люблю ее больше воздуха. Еще есть Дана, которая постоянно третирует меня с невероятной энергией и энтузиазмом. Поразительно, что она до сих пор меня не возненавидела. Особенно если учесть, что последнюю нашу встречу я проспала. Серьезно, продрыхла три часа кряду. А еще у меня есть Джованна, которая вечно меня смешит и шлет суперские мемы. Казалось бы, больше в жизни никто и не нужен, но поверьте, это далеко не весь список!

Есть Квентин, Лютер, Кристал, Карен, Лейси, Эшли и все мои чудесные племянницы и племянники, в которых я черпаю бесконечное вдохновение. Есть Нану, Дэн-Дэн, Андреа и Робин, все мои сестрички из «Общества красных туфелек», родственные души из SMP и коллеги из LERA. А еще мои друзья-писатели, которые всегда поймут, поддержат и посочувствуют.

Но есть люди, которым я задолжала особую благодарность. Те, у кого я нагло украла целые фразы для этой книги, и те, кого ради книги буквально замучила. Помните, что сказал Александр Поуп: ошибаться — человечно, прощать — божественно.

От всего правого желудочка хочу поблагодарить Патрисию Дешант, Трейси Лейн и Терезу Роджерс за то, что позволили мне… эм-м… процитировать их слова.

Особую благодарность выражаю «Наемникам» — Меге, Муни, Моджи, Скетти и Салли. Не только за то, что они дали имена моим «девочкам», но и за то, что разрешили своровать весь наш разговор за ужином и внести его в книгу. Спасибо, спасибо, спасибо!

Спасибо невероятно талантливой Лорелее Кинг за то, что она вдыхает жизнь в мир Чарли и разжигает огонь в сердцах наших слушателей.

И спасибо тебе, дорогой читатель, за то, что в горе и радости остаешься с Чарли и всей ее бандой. Для меня огромная честь быть частью твоей жизни.

Но больше всего мне хочется поблагодарить моего замечательного агента — Александру Макинист, потрясающего редактора — Дженнифер Эндерлин и самого толкового на свете киноагента — Джози Фридман. Без вас я бы ничего не добилась. Огромное вам спасибо!

Посвящается замечательной Кейтлин Дарефф.

Ты всегда знаешь, как заставить меня улыбнуться.

<p>Глава 1</p>

Кофе — вкусная и теплая альтернатива вечной ненависти к окружающим.

Факт

Мало что в жизни может быть интереснее домов с привидениями. Разве что, наверное, люди, которые живут в таких домах. Ну или освященная веками традиция пялиться в стену и смотреть, как сохнет краска. А все потому, что в большинстве домов с привидениями, к сожалению, никаких привидений нет.

Я сидела на деревянном полу рядом с миссис Джойс Бломм — женщиной, которая клялась, что ее дом населяют мертвецы (прямо так и сказала). Затаив дыхание, мы ждали, когда наконец появится призрак. Мамочки! Шучу, конечно.

Затаить дыхание — это для меня большая редкость. Поскольку я единственный ангел смерти по эту сторону вечности, напугать меня нелегко, особенно заказом вроде того, что я получила от миссис Бломм. На меня такие заказы сыплются тоннами. Люди божатся, что в их домах живут призраки. Умоляют избавить их жилища от вторгнувшегося зла. Заверяют, что я — их последняя надежда. Что тут скажешь? Земля слухами полнится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Дэвидсон

Похожие книги