Черт бы это все побрал! Да какого хрена тут вообще происходит? Торопливо повспоминав, не ляпнул ли он чего-то Кэрол, не обидел ли ее чем-то, Диксон понял, что ничего подобного сделать точно не успел. Ну, разве что во сне. Но тогда вопросы не к нему. А может, Ти-Дог ей что-то наговорил? Расстроил? Испугал? Решив все же выяснить в чем дело, Дэрил осмотрел мрачным взглядом поникшую фигурку и неловко прикоснулся пальцами к опущенному подбородку женщины, приподымая и заглядывая в полные слез глаза.
Не успев даже спросить, что же с ней происходит такое загадочное, охотник услышал легкий вскрик и звон стекла. Кэрол, мало того, что умудрилась бокал уронить, так она перед этим его еще и раздавила в руке, судя по всему. И тонкое полотенце, которым она терла эту гребаную стекляшку, не спасло от пореза. Блин, это че, ей было настолько противно его прикосновение? Или она его так сильно боится? Думает, что он мог бы что-то сделать с ней против ее воли? Решила, что тогда в подвале слишком многое себе позволил, так явно не желая отпускать? И ни хрена не сказала, потому что привыкла, что ею помыкают? Собралась терпеть его навязчивое внимание?
Но времени на лишние размышления не было, а Кэрол так и стояла, замерев на месте и уставившись на кровь, текущую из ладони. Торопливо выхватив из аптечки, хранящейся тут из-за всех этих сопливых и нуждающихся в порошках от простуды придурков, бинт, Дэрил решительно потянул не сопротивляющуюся женщину к раковине, промывая рану и аккуратно проверяя, не осталось ли осколков.
- Сейчас, - ободряюще кивнул охотник Кэрол, безмолвно наблюдающей за его неумелыми действиями. – Больно?
- Все в порядке, - криво улыбнулась она. – Извини, я сама не знаю, как это получилось.
- Да чего ты, - успокаивающе пробормотал мужчина, неловко обматывая ладонь бинтом и завязывая. – Не крепко? Нормально?
Тревожно заглянув в посветлевшие от слез глаза молча кивнувшей Кэрол, Дэрил опустил взгляд на ее ладонь, так и оставшуюся лежать в его руках. Тонкие холодные пальцы, которые хотелось сжать, согревая, нежная кожа, которую вдруг захотелось прижать к губам, пробуя на вкус. Удивленное лицо, мокрые ресницы и влажные губы. Отвести от нее взгляд было просто невозможно. Нужно было уже или уходить или, может быть, решиться и приблизиться? И будь что будет? Понять: да или нет? Хотя бы просто узнать. И только после – думать.
- Ой, я не помешала? – заскочила на кухню Зои и, не дожидаясь ответа на свой вопрос, с громким стуком, заставившим Кэрол торопливо отдернуть руку, поставила на стол чашки. – Извини, я там заболталась совсем и не принесла вовремя. А ты уже все помыла… Ой, а что с твоей рукой? Порезалась? Тогда я сама все доделаю. Все! Отдыхать, Кэрол!
- Спасибо, - едва слышно пробормотала дамочка, бросая виноватый взгляд на блондинку.
Блин, и какого так расстраиваться, что этому болтливому недоразумению придется за нее пару чашек помыть?
- Эй, - окликнул Диксон торопящуюся покинуть кухню Кэрол. – Ты не ответила. Надо че?
- Ничего, - мотнула она головой, скрываясь за дверью и оставляя после себя только понимание, что ни хрена поговорить не удалось, и все стало только сложней.
- Нда, Дэрил, - протянула ехидно Зои, глядя на осколки на полу. – Кажется, ты запугал бедняжку Кэрол до смерти.
- Да пошла ты, - процедил охотник, выходя.
Судя по всему, его догадки оказались правдивыми, если ее испуг даже со стороны виден. Охренеть, ситуация.
***
Недовольно поглядывая в окно, Дэрил допивал чай, ожидая пока эти придурки, наконец, соберутся. На вылазку в город вызвалась переться даже Зои, заявившая, что мешать не будет, постоять за себя сможет, а краска для волос ей чуть ли не важнее жизни. Впрочем, Лори с Мэгги горячо поддержали дамочку: то ли потому, что могли попросить у нее какие-то их бабские интимные вещички выбрать, то ли потому, что надеялись на ее трагическую смерть в зубах ходячего. Почему-то второй вариант казался охотнику более убедительным.
- Дэрил! У меня к тебе дело, - сунул голову в комнату Карл и, убедившись, что больше никого нет, торопливо вошел, командуя Луису. - Стой на стреме! И не слушай!
- Слышь, малец, не позволяй мини-Граймсу так помыкать собой, ты чего? – хмыкнул Диксон, даже посочувствовав затюканному пацану, которым шерифский сынок командовал, как хотел.
- Можно тебя попросить? Только ты никому не говори, хорошо? Обещаешь? – настойчиво выпытывал паренек, подойдя к охотнику и сжав кулаки.
- Короче, что принести нужно? – бросил Диксон устало – только болтологии на полчаса о страшных детских секретах ему и не хватало.
- Не знаю, - пожал плечами Карл и серьезно посмотрел на охотника. – Мне нужно что-то девчоночье. Красивое там. Ну что им нравится?
- Ты где себе девчонку-то откопать успел? – настороженно покосился на Луиса Дэрил, задумываясь о том, что Зои за эту неделею явно чему-то не тому там пацанов научила.
- Ты точно никому? – дождавшись кивка от заинтригованного охотника, мини-шериф вздохнул, решаясь на признание. - Я хочу что-то для Бет. Ну, ты понял.