Читаем ХМ: Скитания (СИ) полностью

Не взглянув даже в сторону удаляющихся от костра людей, которые из разряда друзей снова перекочевали в «придурков полнейших», Дэрил украдкой покосился на Кэрол, разглядывающую огонь и машинально поглаживающую кошку. Ну и чего она тут сидит? Завтра снова ехать с самого утра. Но посылать дамочку не очень-то и хотелось. Почему-то она никогда не нарушала его покой. Мешали все и всегда. Кроме нее, которая умела так тихо сидеть рядом, не говоря, а порой не решаясь даже смотреть, и радуя одним своим присутствием. Но намекнуть женщине, что пора спать, все же нужно, а то, кажется, только ленивый еще не обсуждает за спинами их какие-то там гребаные отношения.

Даже шериф вчера, явно испытывая неловкость, подсел к охотнику и, поглядев вслед удаляющимся Лори и Кэрол, вздохнул как-то виновато.

- Когда ты уехал искать Зои, - начал Рик вдруг каяться. - Я решил, что ты сбежал. Ушел, не предупредив. Мы все в это поверили. Кроме нее и детей.

Особого ума для того, чтобы понять, кто же такая эта верящая в охотника «она», не требовалось. Ясное дело, Кэрол такой подлянки от Дэрила не ожидала, с чего бы? Да и вообще, это в очередной раз доказывало, что она тут чуть ли не одна здравомыслящая. Как можно было втемяшить себе в головы, что он сбежит с этой дурой? Конечно, мысли о том, чтобы отделиться от группы, у охотника имелись, но последний раз он всерьез думал об этом еще на ферме, четко решив для себя потом, что одному выживать будет не в пример сложней. Да и скучней, чего уже скрывать от самого себя. День за днем одни белки и ходячие - так и свихнуться можно, несмотря на любовь к тишине и одиночеству.

- И что? – наконец прервал тишину Дэрил, не понимающий, какого хрена шериф пришел исповедоваться тут в своем неверии.

- Я был не прав. Сейчас сам понимаю, насколько, - вздыхал дальше Граймс. - Надеюсь, это никак не повлияет на наше дальнейшее сотрудничество. Мы все измотаны и не знаем иногда, что думать и чему верить. В общем, я рад, что ты с нами.

- Я, небось, сейчас по твоему плану должен пустить слезу и заявить, что я тоже рад без меры? – хмыкнул Диксон. – Ну, считай, что заявил. И не парься, забыли.

- Забыли, - облегченно улыбнулся Рик, кажется, уставший уже от конфликтов, которые ему приходилось постоянно сглаживать, пусть это и не всегда было заметно. – Да, и еще… Кэрол хорошая женщина.

- Это ты к чему? – приподнял бровь охотник.

- Это я так. Просто, - вдруг смутился шериф, которому роль свахи определенно не шла, и торопливо поднялся с места, отходя к остальным.

Блин, вот какого хрена все, кому не лень, а не лень почему-то и правда всем, лезут в то, что Дэрил и сам не очень-то и понимает? Он, конечно, согласен с тем, что Кэрол… хорошая. И рад знать, что она ждала его, не веря в то, что все остальные приняли быстро и легко. А может быть, вообще с облегчением? На секунду вдруг подумалось, что свалить с Зои было бы не таким уж и большим идиотизмом. Какая разница, с кем быть, если тут ему все равно никто не верит? Почти никто. Или ее вера – важней всего и стоит веры всех остальных? А может быть, важней всего то, что Дэрил сейчас может просто поднять глаза, увидеть хрупкую фигурку Кэрол, свернувшуюся под одеялом с его кошкой на руках, сказать, чтобы шла уже спать, и увидеть, как она покорно встает, подходя почему-то к нему, а не к машинам.

Всего три самых обычных слова, и охотник уже готов таять, как последний придурок, расплываясь в улыбке. Хорошо хоть мозги еще совсем не отключились, позволив сохранить максимально безразличный вид занятого размышлениями о смысле жизни, или о чем там все обычно думают, человека. Кивнув и стараясь не думать о том, что бы он хотел сейчас сделать вместо этого короткого кивка, мужчина, глядя вслед дамочке, все же не удержался от лишних мыслей. В попытке отвлечься, Диксон представил лица еще не спящих друзей, которым предстала бы картина торопливого раздевания прямо у костра, да еще и зимой. Хотя мысль о том, что кто-то увидит хотя бы сантиметр ее обнаженной кожи, заставила Дэрила сжать кулаки.

Но вся эта дебильная и непонятно откуда взявшая ревность быстро отступила при звуках стрельбы, послышавшихся от машин. Торопливо выхватив арбалет, охотник поспешил на шум, вглядываясь в темноту и не понимая, что вызвало такой переполох. И почему Кэрол вдруг с криком схватилась за плечо? Но времени помогать ей нет – она жива. Сейчас нужно было спасать ее и остальных от большей опасности, чем возможное ранение. Тем более что Ти-Дог уже торопливо усаживал дамочку в машину с детьми и Лори, устроившейся за рулем. Мэгги с Бет и Гленом тоже спешили укрыться по приказу Рика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман