- Ладно, что делать надо? – вдруг к удивлению всей компании, встал с места охотник, пересаживаясь к Кэрол.
- Ты что, играть собрался? – хмыкнул Ти-Дог насмешливо. - Тут думать надо. Боюсь, с таким напарником Кэрол никогда победы не видать.
- Зачем ты так говоришь? – не выдержала женщина, едва удерживаясь, чтобы не схватить на всякий случай реднека за руку, удерживая. – Мы вас еще и обыграем, вот увидишь.
Но убеждать Дэрила оставаться и не нужно было, он совсем не собирался так быстро сдаваться, и скептически выслушав все правила, приступил к игре. Правда, первые пару вечеров сражались между собой именно Кэрол с Ти-Догом, которые разбирались во всех тонкостях и быстро находили варианты слов. Глен же с Дэрилом только наблюдали и периодически подавали идеи: пылко или скупо. Но со временем за так полюбившейся небольшой компании игре подтягивались понаблюдать и остальные, начиная с болеющей за своего парня Мэгги и заканчивая Риком, который временами, чтобы уравновесить шансы, помогал проигрывающей стороне.
Дэрил играл с каждым днем все лучше и лучше, поражая друзей знанием таких слов, о которых они никогда раньше не слышали. И уж точно не ожидали услышать от необразованного реднека. Ведь его многие по-прежнему, конечно же, совершенно несправедливо, считали не очень умным. Впрочем, так мог думать кто угодно, только не Кэрол, для которой ежевечерняя игра превратилась в те минуты и даже часы счастья, когда можно сидеть рядом с ним, словно невзначай прижимаясь плечом к его плечу. Просто наслаждаться общением, делая вид, что она не замечает раздраженных взглядов Ти-Дога и колких слов того в сторону не сдающегося охотника. В эти моменты Кэрол могла свободно смотреть в находящиеся так близко голубые глаза Дэрила и видеть его скупую улыбку, когда они выигрывали или даже просто подбирали наиболее удачное слово.
С каждым днем Ти-Дог становился все более унылым и однажды просто сказал, что ему больше неинтересно играть. Казалось, мужчина рассчитывал, будто с его уходом игра прекратится. Но его место быстро заняла Мэгги, которая с азартом помогала своему парню пытаться обыграть Кэрол и Дэрила, ставших довольно сильной командой, благодаря неожиданным талантам охотника. И даже редкие поражения неспособны были затмить удовольствие, получаемое от процесса игры.
***
- Кэрол, ты куда? Мы тебя проведем, – серьезный голос вооруженного Карла, носившего отцовскую шляпу даже в помещении, заставил женщину оглянуться.
- Я и сама могу дойти, милый, спасибо, - улыбнулась она детям, которые видимо новую игру себе придумали.
- А если тебя схватит Злобный доктор? – испуганно оглядываясь, пробормотал Луис. – Нет, мы проследим, чтоб ничего не случилось.
- Какой еще Злобный доктор? – растерялась Кэрол. – Что вы еще такое придумали?
- Он ночами ходит по коридорам больницы, туда-сюда, - серьезно заявил Граймс-младший. – Что ты смеешься? Это правда! Мы слышали! И даже выглянули один раз. Он такой… ууу… большой и страшный! Скорее всего, призрак директора больницы, который был маньяком.
- Нет никаких призраков. Кто-то просто ночью вставал воды взять, а вы уже придумали, - только покачала головой женщина. – Если хотите, провожайте, но мне несколько шагов – Дэрилу рубашку занести зашитую.
- А, ну если к Дэрилу, то иди сама, он, если что, и сам тебя защитит. А мы… - взгляд мальчика уже был устремлен в сторону лестницы, по которой поднималась светловолосая девушка. – Идем, Луис, нужно защитить Бет от Злобного доктора!
Все еще с улыбкой на губах Кэрол приблизилась к незапертой двери в своеобразную палату охотника и, тихо постучав, вошла. Дэрил, увлеченно читающий при свете фонарика какую-то огромную книгу, стука, по всей видимости, не услышал, потому резко вскинулся при появлении женщины. Попытавшись спрятать свой талмуд куда подальше, что в его комнате было крайне проблематично, реднек исподлобья посмотрел на гостью.
- Что случилось?
- Извини, если помешала, - робко улыбнулась Кэрол, пытаясь разглядеть название захлопнутой при ее появлении книжки. - Я стучала… Вот, рубашка твоя постирана и зашита, держи. Пуговица, правда, одна немного отличается, но такой же точно не нашлось…
- Да забей ты, - прервал лепет женщины Дэрил, выхватывая одежду у нее из рук. – Спасибо.
- Не за что, - уже обернувшись к выходу, она все же решилась задать интересующий ее вопрос. - Что ты читаешь? Если не секрет?
Помявшись и, кажется, даже покраснев слегка, впрочем, при скудном освещении наверняка сказать нельзя было, охотник молча протянул ей книгу, оказавшуюся словарем. Так вот чему стоило сказать спасибо за успехи Диксона в Скрэббле – он ежедневно штудировал словари, уча наизусть новые длинные и сложные слова. Растерянно переведя взгляд на насупленного мужчину, Кэрол аккуратно вернула книгу на место.
- Надо бы и мне такое почитать, - нарушила тишину она. – А я даже и не догадалась.
- Тебе оно не нужно, - хмыкнул так и не смотрящий на нее реднек. – И так все знаешь.