Проводив взглядом скрывшегося за дверью одной из палат ниггера, охотник прислонился к стене, не понимая, как он до такого бреда докатился. Не приводит к добру спокойствие и безделье. Мало того, что он от скуки начал в игры какие-то дебильные играть и в прочих посиделках участвовать. Недостаточно того, что он каждый раз пытался подстеречь Кэрол, как всегда опаздывающую на общие занятия по самообороне. Такой отличный шанс побыть рядом с этой сводящей с ума одним только взглядом дамочкой. Прикасаться к ней, прижимать к себе, любоваться тайком – и все это вроде как совершенно невинно и с целью помочь. Хрен кто догадается о настоящей подоплеке подобной помощи!
И она тоже хороша. Небось, совсем ей скучно, если решила поразвлечься таким образом. Поиграть туповатым реднеком? Чего только ее недавняя выходка в спортзале стоила? Казалось, всего несколько секунд, и она бросится к нему в объятья, прижимаясь еще крепче, обхватывая руками, касаясь губами, которые только что облизывала, глядя прямо ему в глаза… Зачем она каждый вечер, словно невзначай, садится все ближе, задевая его то локтем, то коленкой, улыбаясь и хватая за руку при победе? Какого хрена она сама постоянно ищет его общества, пытается заговорить или хотя бы просто побыть рядом? От нефиг делать? Из какого-то своего бабского удовольствия держать на привязи двух придурков, один из которых он сам?
Спустя несколько минут догадки Диксона в полной мере подтвердились. Заметно не выспавшаяся, но довольная жизнью Кэрол, мило улыбаясь, подтвердила, что ночует она не одна. Блин, хоть бы постыдилась вопить об этом на весь дом. Шалава! Нашла с кем развлекаться по ночам. Еще и гордится, небось, что при своей-то сомнительной внешности мужика хоть какого-то отхватила. А то, что он ниггер и туповатый, так она ведь дамочка современная и толерантная вся из себя, блин. Даже думать противно. А корчит-то из себя всю такую тихую, скромную и приличную. Да все они такие. Мужик поманил – она и помчалась. Чего он ожидал? Что эта – особенная? Ага, разбежался.
Не выдержав, Дэрил сорвал свою злость на Кэрол. Хотелось, чтобы она поняла, каково ему. Чтобы ей было так же обидно и противно. Чтобы она поняла, какая она… Да, дамочке стало обидно, она чуть ли не ревела, не понимая даже, че он на нее взъелся. И почему Диксону от этого не стало лучше ни на минуту? Почему стало только отвратительней на душе? Еще и Граймс со своими дебильными новостями о шастающих по психушке психах. Хотя чему было удивляться, кто тут еще мог шастать? Логично, блин.
Зато это отличная возможность отвлечься. Подумать еще о чем-то, кроме Кэрол. И в конце концов, набить хоть кому-то морду. А че? Неизвестный псих явно заслужил.
***
Высказав за обедом, что все получилось хреновей некуда, и есть это невозможно, Дэрил, предусмотрительно выдавший свою обвинительную речь уже после того, как все доел, невозмутимо свалил в комнату отдыха. Подхватив со стола начатую еще перед обедом в кабинете директора психушки книгу о средневековых методах пыток, охотник устроился у окна, разглядывая иллюстрации и с удовольствием вчитываясь в каждую букву. Стоило ли говорить, что на месте каждой из жертв реднек в красках представлял Ти-Дога? Да уж, укус ходячего ни в какое сравнение не шел с некоторыми созданными людьми приспособлениями для пыток себе подобных.
- Смотрите, что я нашла, - тут же приперлась в комнату Кэрол, ведя за собой еще и остальных, не считая детей и Бет.
- Ого, - довольно хмыкнул Моралес, заглядывая в два вещевых мешка. – Да тут целый карнавал можно будет устроить. – Смотрите, даже небольшая искусственная елка и что-то вроде игрушек.
- Ну да, игрушки, правда, так себе,- скептично протянул Глен, ощупывая пластиковые шары. – Но этим… пациентам, в общем, наверное, нельзя было стекло и все такое?
- Спасибо, Кэрол, - улыбнулся рассеянно Рик, явно уже весь мыслями в ночной слежке за психом. – Если не уедем, сможем устроить детям настоящий праздник. Может, еще в город смотаться? Подарки сейчас не слишком актуальны, но сладкое там и тому подобное. Дэрил, что думаешь?
- Мне похрен, скажешь – поеду, - недовольно взглянув на компанию поверх книги, заявил охотник.
- Дэрил, тебе что, совсем все равно? Это же Рождество… - опять заныла эта плаксивая домохозяйка, никак не желающая оставить его в покое.
- Ну и что? Праздник для дебилов, - буркнул Диксон, даже не глядя на друзей.
- Ты сейчас очень многих оскорбил этим заявлением, Дэрил, - вступил в беседу старикан. – Это религиозный праздник, который, как минимум, требует уважения, несмотря на твои убеждения. Я не знаю, почему ты его так не любишь…
- Слышь, я, может, не праздник не люблю, - захлопнул книгу реднек. – А то, что придется проводить его в вашей, блин, компании.
- Да что с тобой случилось? – не сдавалась дамочка, уже почти пустив в ход бабское оружие в виде слез.
- Ничего с ним не случилось, он всегда такой, - прервал ее Ти-Дог, приобнимая за плечо и бросая уничижительный взгляд на охотника. - Предлагаю не обращать внимания и сосредоточиться на приготовлениях.