Читаем ХМ: За кадром (СИ) полностью

ХМ: За кадром (СИ)

Фантазии на тему того, что осталось за кадром первых двух сезонов сериала. Есть флэшбеки в прошлое персонажей.

Драматургия / Драма / Прочее / Фанфик18+

========== Глава 1 ==========


Склоненная над котелком с варящейся крупой женщина, услышав хруст ветки, тревожно вскинулась и метнула обеспокоенный взгляд на сидящую неподалеку дочку. Но София безмятежно сидела рядом с Карлом и Лори и, высунув язычок, старательно что-то выводила в альбоме огрызком карандаша. «Нужно было прихватить больше книг детям»- подумала Кэрол, оглядывая притихший в последние солнечные часы лагерь. Все было спокойно: Дейл с Джимом возились у фургона, Шейн чистил оружие, две сестрички-красавицы шушукались о чем-то своем, словно давно не виделись, а остальные, по всей видимости, предпочитали пережидать жару подальше от солнца. Покосившись на собственную палатку и понадеявшись, что Эд проспит подольше, женщина снова опустила голову и продолжила машинально помешивать кашу. Но перед ее глазами вместо сероватого варева проносились недавние воспоминания…


Скучная однообразная жизнь с постоянной уборкой, готовкой еды и заботой о дочери, с одной стороны, и пьяным, частенько лезущим в драку, отвратительным Эдом, с другой, прервалась в один момент. Пусть и несколько позже, чем у остальных людей, которые сразу оказались в гуще событий. Но Кэрол почти не имела подруг и знакомых - ведь муж запрещал ей близко общаться с соседями или выходить на работу, и редко выходила из дома. Первые дни она просто пропускала мимо ушей странные новости по телевизору, думая лишь о том, как им жить, если Эд не выйдет, наконец, из своего очередного запоя. Беспробудное пьянство продолжалось уже почти неделю и началось из-за его очередного увольнения. «Надо же, что придумали - мертвецы, встающие из могил!» - иногда думала она, рассеянно посматривая на экран телевизора, который всегда работал с приглушенным звуком. Просто сюжет одной из книг, в которые женщина так любила погружаться с головой по вечерам, отвлекаясь от собственных мыслей. Когда пришло время отправляться за продуктами, а Эд все еще продолжал свои страдания по загубленной жизни, Кэрол, вдруг охваченная смутным чувством тревоги, сунула в карман кошелек и заглянула в гостиную.


- Доченька, я скоро вернусь. Если отец проснется, дай ему воды из холодильника. Никуда не уходи, слышишь? Я скоро!


Женщина вышла из дома и торопливо зашагала по безлюдной улице, удивленно оглядываясь. Было такое ощущение, что все соседи разом собрались и съехали отсюда, побросав половину вещей. Не понимая, что же все-таки происходит, Кэрол уставилась обеспокоенным взглядом на отчаянно хромающую навстречу ей девушку с перекошенным от ужаса лицом и, кажется, даже кровью на джинсах. Уже решив предложить несчастной свою помощь, она вдруг увидела того или, вернее, то, что преследовало раненую, и отшатнулась, в мгновение оказавшись за широким стволом дерева. Кэрол, даже не надеясь на успех, оглянулась в поисках камер и съемочной команды, которая вот-вот крикнет «Снято!» и прекратит это действо, напоминающее фильм ужасов. Но вокруг не было ни души, если не считать еще парочку чудовищ, целенаправленно идущих к своему товарищу и окровавленной девушке, упавшей на дорогу и молчаливо отбивающейся от тянущихся к ней рук. Но вот раздался громкий вопль и чавкающий звук раздираемой плоти, и Кэрол замерла на месте, стараясь не дышать и с трудом удерживая в себе содержимое желудка. Как она добежала домой, в панике запирая все двери и окна, женщина и сама не помнила, все было словно в тумане, кровавом, полном ужасных звуков и ощущений тумане.


Несколько дней они втроем сидели дома, не зная что им делать, пытаясь хоть что-то понять о происходящем, но никакой полезной информации не поступало, а ситуация складывалась все страшнее. Наконец решив, что вариант эвакуации в Атланту, о котором оповещало радио, может стать их последним шансом выжить, семья собрала кое-какие вещи и отправилась в путь… Следующая неделя прошла, как во сне: попытки выехать из разгромленного города, огромные пробки, бесконечная паника, пугающие взрывы, дорога где-то в хвосте движущихся, как черепахи, автомобилей, из окон которых бездумным взглядом смотрели лица людей, успевших за столько короткое время потерять все… Именно та задержка, во время которой они никак не могли решиться на эвакуацию, и спасла их, как и пару десятков других жителей нынешнего лагеря. Все, кто добрался до города, считавшегося спасением, оказались в лапах этих чудовищных созданий.


- Я совсем забыла про грибы…Кэрол! Кэрол! Кэрол, ты меня слышишь?


Высокий голос Лори вырвал женщину из воспоминаний. Она растерянно подняла прищуренные глаза и взглянула на грибы, которыми они, время от времени, когда находили их в лесу, приправляли довольно однообразную еду. В ладошке худенькой брюнетки лежало всего несколько заметно помятых грибов. Кэрол быстро измельчила их на весу, тут же бросив в котелок.


- Прости, Лори, я немного задумалась. Ты, надеюсь, не сама по лесу гуляла? Не ходи туда больше, кто знает, они ведь могут и сюда добраться.


Лори на мгновение скользнула взглядом по сидящему неподалеку Шейну и проронила:


- Я возле лагеря прогулялась. Карл очень любит грибы, ты же знаешь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее