Читаем ХМ: За кадром (СИ) полностью

- Сворачиваемся. Собирайтесь, мы выезжаем. Едем все вместе, никто никуда не отлучается и не отстает. Если кто-то надумал уйти в свободное плавание – сейчас есть шанс это сделать, - обвел взглядом сгрудившуюся толпу Рик.

Дэрил машинально шагнул вперед, закрывая собой Кэрол, чтобы она снова не начала предъявлять и без того напряженному шерифу свои претензии. Но женщина только отступила на шаг, не говоря ни слова, как и все остальные.

Тихо переговариваясь, словно боясь, что кто-то их услышит, все торопливо направились к дороге.

- Едем в прежнем направлении? – пряча глаза, поинтересовался Глен, подходя к автомобилю и открывая дверь для Мэгги.

Остальных, кажется, и вовсе не интересовало, куда они направятся, во многих взглядах светилась полная безнадежность. Диксон зло сплюнул, приближаясь к мотоциклу. С таким настроем можно сразу на кладбище направляться, че время тратить? Удивленно оглянувшись на женщин, усаживающих Карла в машину, реднек быстро отвернулся, сам не понимая, с чего он взял, что Кэрол снова поедет с ним. Ну и хорошо, ему же мороки меньше!

- Да, все по плану. Дэрил впереди, - бросил взгляд Рик на угрюмого охотника и, получив в ответ скупой кивок, со вздохом повысил голос. – Мы найдем дом. Слышите? Мы найдем место, где сможем жить. Я вам это обещаю.

Отправившимся в путь отчаявшимся людям оставалось только поверить в эту зыбкую надежду, даже не догадываясь, что им еще придется пережить в поисках убежища и сколько месяцев они вынуждены будут скитаться, пока не обретут новый дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее