Читаем Хмеры на Дентре полностью

Джек молчал.

- Ты всегда молчишь, когда не хочешь говорить правду? - Спросила Сандра.

- Тот кто начал против вас войну, сделал это по своей глупости. Люди не желают этого.

- Пока мы видим, что этого не желаешь лишь ты один. Да и то потому что ты называл всех остальных врагами. Может, вы ведете войну друг с другом и ты хочешь нас втравить в нее, перетянув на свою сторону.

- Если бы у нас была война, вы слышали бы сообщения о ней по радио.

- Война бывает разной. Бывает так, что одни ведут ее с другими в тихомолку, а другим не дают раскрывать рот.

- Ты говорила, что не имеешь понятия о том что такое война.

- Ты хочешь уличить меня во лжи? - Спросила Сандра. - Я тебе отвечу. Я не имела понятия о том что обозначает слово 'война'. Но я не говорила что не имею понятия о том что оно обозначает. Ты доволен ответом?

- Да. - Ответил Джек, понимая что в словах инопланетянки была правда.

- Мы не собираемся ни на кого нападать и начинать какие либо войны. - Сказала Сандра. - Кроме того, нас здесь всего двое, так что это вовсе глупо.

- Может, у вас целый флот на хвосте.

- А мы разведчики, которые прилетели узнать нельзя ли вас захватить? - Продолжила Сандра. - Если у вас есть закон, по которому нельзя обвинять кого либо в чем либо без доказательств, то ты должен все понять.

- К сожалению, у нас такого закона нет.

- Как называется это понятие?

- Ты же его знаешь.

- Я его знаю, но я не знаю как оно называется у вас. - Ответила она. И она вновь была права.

- Презумпция невиновности. - Сказал Джек.

Впереди появился город. Крылатый зверь летел довольно низко над землей и вскоре совсем приземлился. Джек и Сандра слетели с него на песок и зверь через мгновение превратился в женщину.

- Ты ведь понимаешь, что не сможешь нас задержать. - Сказала Сандра. - Так будь рядом, и сам увидишь что мы делаем.

Джек молча пошел за ними и они вошли в город. Через полчаса походов они оказались рядом с домом Джека и он был удивлен, когда женщины ввели его в его собственную калитку.

- Мы умеем не только говорить, но и читать. - сказала Сандра, показывая на название улицы. - А твой адрес был в твоем документе.

- Что вы хотите сделать? - спросил Джек.

Дверь в дом открылась и на пороге появилась Марта.

- Джек! - воскликнула она и бросилась к нему. - Господи, куда же ты пропал?! - Она обняла его и заплакала.

- Перестань, Марта. - проговорил он, трогая ее. - Перестань.

- Как видишь, мы ничего с ними не сделали. - сказала Ирмариса.

- Так вы… - проговорил Джек, оборачиваясь к ней и замолчал. Рядом с ней была Лайма. Она смотрела на Ирмарису и хлопала своими глазенками.

- А вы кто? - спросила она.

- Я ужасная дракониха-людоедка. - сказала Ирмариса. - Ты не слушалась маму и теперь я заберу тебя и съем.

Лайма отскочила от нее и бросилась к матери.

- Мама, я боюсь. - заплакала она.

Женщина молча взглянула на Ирмарису и взяла ребенка на руки.

- Мы так и будем стоять здесь? - спросила Сандра.

- Вы хотите пройти в дом? - спросила Марта.

- Да.

Джек молчал и Марта так же промолчала. Они все вошли в дом. Ирмариса и Сандра прошли по большой комнате и вошли в кабинет Джека. Он молча наблюдал за ними. Ирмариса села за его стол и взяла лист, лежавший сбоку. Это был черновик с решением одной старой задачи.

- Физика или математика? - спросила она, подняв взгляд на Джека.

- Математика. - ответил он.

- Что же ты стоишь? Садись. - сказала она, показывая на стул с другой стороны стола.

- Что вы хотите?

- Поговорить. - ответила Ирмариса. - Я понимаю, мы влезли в твою жизнь. Ты боишься за жену и детей. Такова твоя судьба. Ничего не поделаешь. На твоем месте мог оказаться кто угодно, Джек. Так сложились условия и это оказался ты.

Дверь в кабинет закрылась и Джек обернулся туда.

- Не беспокойся, Джек. Сандра не тронет их. И я их не трону. Обещаю.

- Почему я должен вам верить?

- Мы сделали тебе что-то плохое? Не в малом, а вообще. Мы сделали что нибудь, что было бы абсолютно непоправимо и за что ты не можешь нас простить? - Мысль Джека коснулась съеденных людей. - Ты, наверно, думаешь о тех людях, которых я съела? - спросила Ирмариса. - Они же открыли огонь первыми, а не мы. Я не тронула бы никого, если бы этого не было.

- Ты могла их и не есть.

- Извини, но я живая и мне тоже что-то надо есть. Так почему мне нельзя съесть мертвые тела?

- Вы съедаете и своих мертвых?

- Моя мать съела моего отца, после того как он умер. - сказала Ирмариса.

Джек вздохнул, глядя на нее.

- Значит, вы не убиваете для того что бы есть?

- Убиваем. Я хищник, такова моя природа. Но у меня есть разум и я выбираю свои жертвы разумом. Мы никогда не убиваем ради того что бы убить. И мы не убиваем разумных, если только нас не вынуждают это делать. Когда же кто-то убит, мы не видим причин, по которым нельзя есть мертвых. В мертвых нет разума. - Ирмариса замолчала, а Джек обдумывал сказанное. Перед ним сидел хищный зверь и объяснял ему свое собственное поведение. Джек уже не смотрел на нее. Он уставился в стол и думал о том что можно было сделать, как выйти из сложившегося положения.

Открылась дверь в кабинет.

Перейти на страницу:

Похожие книги