Читаем Хмеры на Дентре полностью

− Выбор всегда есть. − ответила она.

− Откуда ты все это знаешь?

− Меня научил Наер.

− Наер? − удивленно спросил Джек. − Зверь?

− Не зверь, а человек. Человек по имени Наер. − Лайма взяла Джека за руку, провела через лес и встала напротив могилы. − Он здесь. − сказала она, показывая на камень с высеченными на нем буквами.

− Наер, родился в 733-м, умер в 804-м. − прочитал Джек.

− Это твой родственник?

− Нет. Это друг моего отца.

− А где твой отец?

− Его и мою мать загрызли звери. − ответила Лайма.

− И ты совершенно одна? − спросил Джек, взглянув на нее.

Она промолчала и знаком показала ему идти вперед. Они шли несколько дней прежде чем вышли к реке. Еще полдня они шли до водопада и вскоре Лайма остановилась, показывая место, где она нашла Дрейда.

− И ты тащила меня отсюда? − спросил он с удивлением.

− Ты был бы мертв, если бы я не тащила. − ответила она. − Показывай, где твой корабль.

− Он должен быть где-то здесь. Я не мог далеко от него уползти тогда.

Лайма молча стала смотреть вокруг, а затем пошла куда-то. Джек двинулся за ней и они проходив до конца дня остановились.

− Почему ты мне помогаешь? − спросил Джек.

− Я тебе помогаю? − удивленно спросила она. − Я сама хочу увидеть твой корабль. Что бы убедиться что ты не врешь.

− Здесь не весь корабль, а только его часть. − сказал Джек.

Она молча взглянула на него и отвернулась.

− Ночевать будем здесь. − сказала она и улеглась под деревом.

Поиски увенчались успехом лишь на третий день. Капсула давно упала на землю и лежала с открытой дверью. Внутри оказался какой-то зверь, который сиганул в кусты, как только рядом появились люди.

Джек прошел к капсуле и влез внутрь. Лайма только стояла рядом и смотрела что он делал. Дрейд достал ящик с необходимым снаряжением, вытащил его наружу и раскрыл. Лайма оказалась рядом и рассматривала предметы в ящике. Она взяла в руки нож, осмотрела его, положила обратно, а затем вытащила из другого отделения пистолет.

− Это опасная вещь. − сказал Джек. Она молча взглянула на него, затем вытащила из рукоятки магазин, вставила в него несколько патронов, вернула магазин на место и взвела затвор.

Джек подскочил на месте.

− Лайма-Тигрица знает что это такое. − Сказала Лайма и обернувшись выстрелила в сторону. Послышался какой-то вой. Лайма прошла к кустам и вытащила оттуда крупного хищника.

− Господи… − Произнес Джек. Она подошла к нему, вручила оружие и пошла через лес. − Ты куда?! − Воскликнул Джек.

− Мне здесь ничего не нужно. − Ответила она, обернувшись.

− Тебе нравится все время быть одной? − Спросил он.

− Я привыкла. − Ответила она и ушла. Джек хотел ее догнать, но не мог. Ему надо было разобраться с вещами и закрыть капсулу, что бы в ней не селились звери.

Он взял все что хотел, вернул ящик в капсулу, закрыл ее и отправился через лес. Теперь ему было на много спокойнее и он вскоре вышел на дорогу..

Он вновь шел почти два месяца и, наконец, добрался до города. Джек вышел к посту, у которого стояли солдаты. Они вышли на дорогу со своим оружием и встали, поджидая человека. Джек остановился не доходя до них пяти метров.

− Куда это ты направился? − спросил один из солдат.

− Вперед. − ответил Джек.

− Тогда, показывай пропуск.

Джек выдернул из-за спины автомат и открыл огонь. Он стрелял под ноги солдатам и те поотскакивали назад.

− Не двигаться! − приказал Джек, прекратив стрельбу. Солдаты замерли, глядя на него.

Откуда-то выскочил офицер и пробежал к солдатам.

− Что произошло?! − воскликнул он.

− Я показывал свой пропуск. − сказал Джек и офицер обернулся к нему.

− Кто ты?

− Я Джек Дрейд. − ответил Джек. − Мне надо пройти в город, а ваши дикари не хотят меня пропускать.

− Ты мерзкий грязный бродяга!.. − выкрикнул офицер.

Джек нажал спуск и человек свалился на землю, получив ранение в ногу.

− Убейте его! − приказал он.

Джек продолжал стрелять. Четыре человека упали перед ним. Джек подскочил к ним и ногами отбросил оружие.

− Извините, ребята, но вы меня сильно разозлили. − сказал он раненым и прошел в город.

Он скрылся в узких переулках и через несколько минут нашел себе новую одежду. Какой-то человек с удовольствием обменял ее на нож, предложенный Джеком.

Теперь все было по другому. Джек ушел почти в самый центр города. У него появились деньги за счет продажи некоторых вещей, а затем он устроился на работу в небольшой мастерской. Хозяин поначалу смотрел на него косо, но через два дня он был готов отдать что угодно лишь бы Джек остался у него.

И Джек взял свое. У него появилась собственная мастерская, а затем и ученики. Он стал мастером которого признали все вокруг.

Прошло несколько месяцев. В мастерской появились стражники и Джек был готов ко всему. Вслед за ними в помещение вошел какой-то человек в знатных одеждах, осмотрел все вокруг, а затем взглянул на Джека.

− Говорят, ты очень хороший мастер. − сказал он.

− Говорят. − ответил Джек.

− Похоже, ты не знаешь кто я.

− Не знаю.

Человек какое-то время смотрел на него молча, а затем знаком позвал кого-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература