Читаем Хмеры на Дентре полностью

Королева была словно лед. Казалось, ее не интересовало убийство. Она молча смотрела на Дрейда и он вдруг понял в чем дело. Женщина, сидевшая перед ним получила всю власть над городом из-за этого убийства.

− Посадите его в подвал. Я потом решу что с ним делать. − сказала она.

Джека отправили в клетку. Его продержали там несколько дней, а затем привели в тронный зал. В нем проходил пир, Королева была пьяна. Она веселилась и приказала переодеть Дрейда. Его переодели, привели в зал вновь, усадили рядом с Королевой и та в пьяном угаре раскрыла все что думала об убийстве Короля. Она была этому только рада и пообещала Дрейду сделать для него все что он захочет за то что он сделал для нее.

− Говори, Джек, чего ты хочешь?

− Я хочу вернуться в свою мастерскую. − Ответил Джек и Королева рассмеялась. Вокруг так же все смеялись.

− Он хочет вернуться в свою мастерскую! − выкрикнула Королева смеясь и зал вновь наполнился хохотом. − А ты не хочешь открыть масерскую прямо здесь, во дворце? − спросила она. Джек молчал не желая отвечать. − Он стесняется ответить! − рассмеялась Королева.

Пир продолжался до позднего вечера. Джека заставили есть и пить, Под конец ему стало плохо и его вывели. Он выблевал все, врач дал ему какое-то лекарство и когда ему стало полегче, его вернули в зал.

Королева вновь угощала его всякой едой и Джек старался ничего не есть. Пир подходил к концу. Королева приказала провести Джека за ней и он совершенно неожиданно для себя оказался в ее постели.

Женщина была женщиной. Ей хотелось мужчину и она выбрала того кто убил ее мужа. Это была не любовь, а одна похоть, в которой Джеку отводилась роль слуги, ублажавшего Королеву..

Он проснулся утром от какого-то удара. Джек открыл глаза и увидел перед собой Королеву. В ее руке была какая-то палка и она колотила его.

− Пошел вон отсюда! − кричала она.

Джек увернулся от нового удара, скатился с постели на другую сторону. Женщина оббежала вокруг и Джек еле увернулся от нового удара.

− Паразит! Ты что себе позволяешь?! − кричала она.

− Я ничего не делал! − закричал Джек. Его слова остановили Королеву.

− Это ты ничего не делал?! − закричала она. − Ты меня пьяную затащил к себе в постель!

− Дура. − проговорил Джек себе под нос.

− Что ты сказал?! − закричала она.

− Дура! − закричал Джек. − Ты дура! Дура! − закричал он снова, вскакивая. − Это ты, пьяная дура, вытащила меня из подвала и затащила к себе в постель!

− Откуда? − спросила она. − Из какого подвала?

− Из такого, который в подвале.

Она бросила палку и ушла куда-то. Джек вздохнул, прошел около постели и оделся.

Королева вернулась назад через несколько минут с какой-то женщиной.

− Кто он? − спросила она ее.

− Джек Дрейд. Убийца Короля. − ответила женщина.

− Ты что, чертовка, совсем голову потеряла! − закричала Королева, хватая женщину за волосы.

− Простите меня! − завыла женщина. − Простите!..

Королева била ее кулаками в лицо, разбила ей нос и поставила синяк.

Джек тихо поднял палку, подошел к Королеве сзади и нанес ей удар по затылку. Королева рухнула на женщину и та завопила, выбираясь из-под нее.

− Паршивая семейка. − сказал сквозь зубы Дрейд.

− Ты убил ее! − воскликнула женщина.

− Не убил. − ответил Дрейд. Он подошел к Королеве, перевернул ее на спину и присев рядом ударил по щеке. Она пришла в себя и хотела вскочить. − Ну-ну-ну! − воскликнул Джек, задерживая ее. − Вам нельзя вставать, Ваше Величество. − сказал он. Королева обернулась и с испугом взглянула на Дрейда.

− Чего тебе надо? − спросила она.

− Мне надо совсем не много. − ответил Дрейд. − Выйти отсюда. А еще лучше, уйти из этого паршивого городка.

− Если ты ничего со мной не сделаешь..

− Закрой свой рот, женщина. − сказал Джек и Королева замолчала. − Ты меня правильно поняла. Сейчас я здесь Король. − Королева проглотила это заявление, а Джек взглянул на ее служанку. − Тебя как зовут? − спросил он.

− Лена.

− Очень хорошо. Ты ведь понимаешь, что после всего этого она тебя убьет? Не понимаешь? Так пойми. Я знаю таких как она. Она рада что я пристрелил ее муженька.

− Ты бандит! − закричала Королева. − На помощь! − закричала она. − Стража! Стража!

− Замолкни! − приказал Джек, приставляя палку к ее горлу. Она замолчала. − И запомни, дорогая моя. Твоя жизнь сейчас зависит только от твоего хорошего поведения. Будешь молчать и делать что я скажу, будешь жить. Сделаешь что-то не так, мне терять нечего. Понятно? Отвечай!

− Понятно. − ответила Королева.

Дрейд усмехнулся.

− На долго тебе запомнится эта твоя пьяночка. − сказал он. − А теперь, вставай.

Он поднял ее и усадил на кровать. Королева смотрела на служанку.

− Что ты стоишь! Беги за стражей! − выкрикнула она.

− Подумай как следует, стоит ли это делать. − сказал Джек. − Она тебя убьет.

− Он лжет! − выкрикнула Королева.

Служанка бросилась к дверям и выскочила.

− Теперь тебе никто не поможет! − сказала Королева, зло взглянув на Джека.

− Это еще как сказать. − ответил он, схватил ее за горло и поднял. Она начала дергаться.

В комнату вбежали солдаты.

− Всем стоять или я сверну ей шею! − выкрикнул Джек. − Мне терять нечего!

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература