– Мои дорогие эльфы, это вас не касается. Но если хотите покинуть здешние безрадостные и холодные земли, – молвил Бильбо, стуча зубами, – и вернуться домой, в родные леса, то ведите меня поскорей к костру, где можно согреться, и поспешите сказать своим предводителям, что мне надо с ними потолковать. У меня всего два часа свободного времени.
Вот так и случилось, что часа через два после побега из Горы Бильбо грелся у жаркого костра перед большой палаткой, а напротив, глядя на хоббита с любопытством и изумлением, сидели Бард и Король Эльфов. Хоббит в эльфийской кольчуге, завернутый в старое шерстяное одеяло, – такого они никогда не видели.
– Как вы понимаете, – говорил Бильбо самым деловым тоном, – так больше продолжаться не может. Мне лично все это до крайности надоело. Я хочу домой, на Запад, где жители несколько благоразумнее. Но, видите ли, у меня в этом деле свой интерес – четырнадцатая доля, если быть точным, согласно письму, которое, к счастью, осталось при мне. – И он вынул из кармана своей старой куртки (которую носил поверх кольчуги) мятое, сложенное во много раз письмо Торина, некогда оставленное под часами на каминной полке!
– Видите, четырнадцатая доля
– Ну и пусть! – сказал Бард. – И поделом ему!
– Разумеется, – произнес Бильбо. – Я вас понимаю. Но, как ни печально, скоро начнется зима, снег и все такое. Станет трудней подвозить припасы. Осмелюсь предположить, что даже эльфам будет нелегко прокормиться в глуши. Кроме того, возникнут еще некоторые осложнения. Вы когда-нибудь слышали о Дайне и гномах Железных Холмов?
– Слышали, но очень давно. А что нам до них? – спросил король.
– Я так и думал. Значит, я располагаю кое-какими сведениями, которые до вас не дошли. Могу вам сообщить, что Дайн подойдет к Одинокой Горе менее чем через два дня, а с ним – по крайней мере пять сотен суровых испытанных воинов: почти все сражались в ужасных битвах во время войны гномов с гоблинами, о которой вы, несомненно, наслышаны. Боюсь, у вас с ними могут возникнуть серьезные разногласия, когда они здесь появятся.
– Зачем вы нам об этом рассказываете? – мрачно спросил Бард. – Вы предаете своих друзей или пытаетесь нас запугать?
– Дорогой Бард! – проговорил Бильбо. – Не торопитесь! В жизни не встречал таких недоверчивых людей. Я просто пытаюсь избавить от неприятностей всех, кому они угрожают. А теперь я вам кое-что предложу.
– Мы слушаем! – сказали король и Бард.
– Вы лучше посмотрите, – произнес Бильбо. – Вот! – И, развернув тряпицу, он достал Аркенстон.
Сам Король Эльфов, который видел немало прекрасных и удивительных драгоценностей, в изумлении поднялся со своего места. Даже Бард, онемев от восторга, разглядывал камень, не в силах отвести глаз. Аркенстон сверкал в руке хоббита – словно шар, наполненный лунным сиянием, окутанный кружевом из света морозных звезд.
– Это Аркенстон Трайна, – сказал Бильбо. – Сердце Горы. И сердце Торина. Он ему дороже, чем целая гора золота. Я отдаю его вам. Так будет проще вести переговоры. – И Бильбо не без сожаления и не без внутренней дрожи протянул Барду чудесный камень. Тот взял его и удержал на ладони, будто не веря своим глазам.
– Но как же он попал к вам, если вы отдаете его как свой? – наконец с трудом выговорил Бард.
– Н-ну, – смущенно ответил хоббит, – он не то чтобы совсем мой, если быть точным. Но, право, я готов отдать за него всю свою долю. Конечно, может быть, я и Взломщик, – они считают, что так и есть, хотя я лично никогда до конца в это не верил, – но даже если я Взломщик, то, смею думать, более-менее честный. А теперь мне пора. Пойду назад, и пусть гномы делают со мной что угодно. Надеюсь, камень вам пригодится.
Король Эльфов с неподдельным изумлением посмотрел на Бильбо.
– Бильбо Бэггинс! – произнес он. – Вы более достойны носить доспехи эльфийских принцев, чем многие, на ком они сидели лучше! Правда, я сомневаюсь, что Торин Дубовый Щит согласится со мной. Думаю, что я все же больше знаю о гномах, чем вы. Примите мой совет: оставайтесь с нами и будьте нашим почетным гостем!
Бильбо поклонился.
– Спасибо, большое спасибо, – ответил он. – Но мне кажется, это было бы неправильно – покинуть друзей после того, как мы столько пережили вместе! А кроме того, я обещал старине Бомбуру, что разбужу его в полночь. Мне и правда пора идти, а то я уже совсем опаздываю.
Сколько ни уговаривали его остаться, Бильбо не согласился. Тогда хоббиту дали провожатых, и король с Бардом почтительно попрощались с ним. Когда Бильбо проходил через лагерь, старик в темном плаще, сидевший у входа в одну из палаток, поднялся и подошел к нему.
– Молодец! – сказал он, хлопнув Бильбо по плечу. – Я всегда говорил, что мистер Бэггинс совсем не так прост, как кажется!
Это был Гандальв!