Все было сделано вовремя. Не прошло и пары минут после того, как Бильбо пригнал крышку к бочке Балина, — послышались голоса и неподалеку замигали огни факелов. Смеясь и весело болтая, в погреб вошли несколько эльфов. Они шли с пира, который проходил в одном из дворцовых покоев, и куда они хотели поскорее вернуться.
— Где это старина Галион, дворецкий? — спросил один из вошедших. — На пиру я его не видел, а он должен показать, что надо делать.
— Я буду вне себя, если этот копуша замешкается, — заметил кое-кто из эльфов. — Наверху веселятся, а чем я хуже?
— Ха! Ха! — воскликнул кто-то. — Вон он, злодей, — уткнулся носом в кружку! Славно же он налакался вместе со своим приятелем, начальником стражи.
— Тормоши его! Буди! — с нетерпением закричали остальные.
Галиону совсем не понравилось, что его разбудили, и что над ним посмеиваются.
— Все вы лодыри, — промямлил он. — Я э-э вас тут давно жду. А вы поете, хихикаете и про все позабыли. Вот… Я тут с ног валюсь от усталости!..
— Не удивительно, — сказали эльфы, — если объяснение всему этому стоит рядом в кружке. Дай-ка нам твоего снотворного, а потом — за работу. Ключника будить не за чем: он судя по всему, уже получил свое.
Эльфы отпили из кружек, и вино вскружило им головы, но не настолько, чтобы совсем захмелеть.
— Помилуй, Галион! — крикнули они. — Ты так рано начал пировать, что вино задурманило тебе голову! Некоторые бочки полные, если говорить о весе!
— Давайте работать! — прикрикнул дворецкий. — Это все вам сдуру, нет, спьяну, кажется. Эти вышвыривайте, я вам сказал!
— Ладно, — проворчали эльфы, подкатывая бочки к люку, — тебе же хуже, если бочки с лучшим вином и маслом из погребов окажутся у озерников. А они сумеют попировать на славу!
Так пели эльфы, сбрасывая очередную бочку с высоты нескольких локтей в ледяную воду. Некоторые бочки были действительно пусты, а в некоторых — по старательно упакованному карлику: бочки катились одна за другой, сталкивались и ударялись друг о друга, падали на те, которые уже находились в реке, глубоко погружались в воду и выплывали, натыкаясь на стены пещеры. Весь этот караван подхватило быстрое течение.
И только сейчас Бильбо понял, что он не все предусмотрел: ведь не было никого, кто разместил бы его в бочке и упаковал. Значит, смириться с окончательной потерей друзей (все бочки с карликами уже были в реке) и навсегда остаться невидимым вором во дворце эльфов? Выберись хоббит когда-нибудь через ворота, у него все равно не было возможности отыскать карликов, ибо он не знал дороги к тому месту, где собрались бочки. Бильбо боялся, что без него карлики обязательно попадут в новую беду: у него не было времени, чтобы рассказать им про все, что он узнал и хотел предложить сделать после того, как они покинут Черную Пущу.
Пока все эти мысли проносились в голове хоббита, эльфы весело запели. Кое-кто уже подошел к веревкам, чтобы открыть шлюз, поднять решетку и выпустить бочки из пещеры:
И тут покатили последнюю бочку! В отчаянии, не зная, что делать, Бильбо схватил ее за и край и полетел — бултых! — прямо в темную холодную воду, да еще под бочкой. Он обхватил бочку и, как крыса, попробовал вскарабкаться на нее и усесться верхом — ни в какую, каждый раз бочка переворачивалась, и Бильбо оказывался в воде. Бочка была пустая и плыла, как пробка. В ушах у хоббита была вода, но он ясно слышал, как сверху, издалека, доносилось пение эльфов. Внезапно люк с грохотом захлопнулся, и их голоса затихли. Бильбо плыл в ледяной воде совсем один — не считать же карликов в бочках.