— Я Торин, сын Трейна, сына Трора, Короля–под–Горой, — громким голосом ответил гном; и, несмотря на порванную одежду и испачканный капюшон, выглядел он как король. Золотая цепь сверкала у него на груди, глаза его казались темными и глубокими. — Я вернулся. И хочу встретиться с вашим бургомистром.
Все чрезвычайно возбудились. Те, что поглупее, выбежали из хижины, как будто ожидали, что Гора станет золотой, а вода в озере пожелтеет. Вперед выступил начальник стражи.
— А это кто? — спросил начальник стражи, указывая на Фили, Кили и Бильбо.
— Сыновья дочери моего отца, — ответил Торин, — Фили и Кили из народа Дюрина, и мистер Бэггинс, который путешествует с нами с запада.
— Если вы пришли с миром, положите оружие! — сказал начальник.
— У нас его нет, — ответил Торин, и это было правдой; ножи, а также великий меч Оркрист у гномов отобрали лесные эльфы; Бильбо сохранил свой короткий меч, который, как обычно, спрятал, но он промолчал об этом. — Оружие не нужно тем, кто возвращается в свои владения, как было предсказано в старину. Да и не можем мы сражаться с таким количеством. Отведите нас к бургомистру.
— Он на пиру, — ответил начальник.
— Тем более нас нужно туда отвести, — вмешался Фили, которому наскучили все эти торжественные слова. — После долгой дороги мы устали и умираем с голоду, и у нас есть больные товарищи. Поторопитесь и не тратьте лишних слов, иначе бургомистр кое–что вам скажет.
— Идите за мной, — сказал начальник и в сопровождении шести своих солдат повел путников по мосту, через ворота и на базарную площадь города. Площадь представляла собой широкое водное пространство, окруженное высокими сваями, на которых были построены большие дома. От деревянной набережной лестницы с многими ступенями спускались к самой воде. В большом зале горели огни, слышалось множество голосов. Путники вошли в зал и остановились, мигая от яркого света и глядя на длинные столы, за которыми сидело множество народа.
— Я Торин, сын Трейна, сына Трора, Короля–под–Горой! Я вернулся! — громким голосом воскликнул Торин от двери, прежде чем начальник стражи успел что–нибудь сказать.
Все вскочили. Встал со своего кресла и бургомистр города. Но больше всех удивились плотовщики–эльфы, которые сидели в дальнем конце зала. Подбегая к креслу бургомистра, они кричали.
— Это сбежавшие пленники нашего короля, бродячие гномы, которые ничего о себе не рассказали. Они вынюхивали в наших лесах и беспокоили нас!
— Это правда? — спросил бургомистр. Кстати, он сам считал это гораздо более вероятным, чем возвращение Короля–под–Горой, если такой вообще когда–нибудь существовал.
— Правда, что нас совершенно безосновательно захватили эльфы короля и заключили в темницы, когда мы возвращались в свои земли, — ответил Торин. — Но ни замки, ни засовы не могут помешать тому, что предсказано в древности. А этот город не входит в королевство лесных эльфов. Я говорю с бургомистром города людей на озере, а не с плотовщиками короля.
Бургомистр колебался. Он переводил взгляд с одного гнома на другого. Король эльфов силен, и бургомистр не хотел враждовать с ним; да и старые предания не внушали ему доверия. Его больше интересовали торговля и пошлины, грузы и золото — именно этому! обязан он был своим постом. Однако остальные были настроены по–другому, и дело было решено быстро и без бургомистра. Новость, как лесной пожар, распространилась от зала по всему городу. В зале и вокруг него собралось множество горожан. На причалах звучали торопливые шаги. Послышались старинные песни о возвращении Короля–под–Горой; то, что вернулся не сам Трор, а его внук, людей совсем не разочаровало. Другие подхватили песню, и она громко разнеслась над озером.