Читаем Хочешь, я буду твоей мамой? полностью

Иду пить кофе. Проверяю листы Кирилла, отправляю исправлять ошибки. Мария пошла мыться. Украдкой пытаюсь почитать френдленту в интернете, бегая организовывать малышне всякие дела, вроде рисования, лепки, просмотра обучающих мультиков.

Вышла Мария, помогаю уложить ей феном чёлку, отчитываю за то, что отказывается разбираться в разложении квадратного трёхчлена. Маша трёхчленом не соблазняется, а решает лучше сегодня сделать двойную порцию французского. Я даю себе слово вечером обязательно посмотреть, что же там такого сложного.

Дети сделали уроки, играют. Начинаю готовить ужин, болтаю с мамой по телефону. Просыпается муж, начинает собираться на работу. Накрываю ужин на стол, включаю детям мультфильм. Ужинаю сама, болтая с мужем. Раздаю лекарства, раскладываю младших спать. Меняю Нине памперс. Тимур вспоминает, что по французскому задали перевести текст. Приносит, переводим вместе. Муж уходит на работу.

Читаю детям на ночь книгу, потом помогаю умыться и уложиться спать. Пока все укладываются, но свет ещё не выключен, пробегаюсь с веником по комнатам. На мытьё полов сегодня нет сил.

Мою посуду, теперь уже в других перчатках. Завариваю себе чай, сажусь за компьютер с мыслью разобраться в квадратном трёхчлене и набросать план анализов к госпитализации Нины, но внезапно решаю сначала написать этот пост. И вот уже 23:50, есть ещё план многофазного умывания и ещё некоторых дел. Не знаю, успею ли всё осуществить.

Вот такой день. Не идеальный, конечно, остаётся ещё куча недоделанных дел, но что поделать, день не резиновый, приходится откладывать на завтра то, что не успела сделать сегодня.

2 марта 2016

В реабилитационном центре Нину убедили, что она обязательно будет ходить. Врачи починят ей ножки, и она будет бегать и прыгать как другие дети. Сделали несколько операций, полгода она провела закованная обеими ногами в гипс. Даже для взрослого тяжело было бы пройти этот путь, а для ребёнка и подавно. И чтобы было ясно из-за чего все эти мучения, ей многократно повторяли, что она обязательно пойдёт. Но когда сделали гипс сняли, стало ясно, что это невозможно. И обещать прекрасное будущее перестали.

Через несколько месяцев мы забрали Нину домой, тогда уже нам честно сказали, что надеяться не на что, коляска на всю жизнь.

Потом я проконсультировалась на всякий случай со своим дядей — опытным нейрохирургом, он подтвердил, что опереться на ноги Нина не сможет, так как нервы туда не проросли, а вживлять их никто в мире пока не научился.

Потом благотворительный фонд провёл консилиум в Москве — тот же вердикт.

И чтобы совсем не сомневаться, я съездила на консультацию к известному нейрохирургу в институт нейрохирургии Бурденко. Он спокойно и подробно объяснил мне почему именно невозможно поставить Нину на ноги даже в ортезах. Нервы заканчиваются слишком высоко и с этим ничего не поделать.

И перед нами встал вопрос: что делать с Нининой уверенностью, что она уже в самое ближайшее время будет ходить как все?

Она просто уверена, что пойдёт в следующем году в школу на своих ногах, вместе с Кириллом, хотя я сто раз уже говорила, что мы будем учиться дома. Но она забывает мои слова и снова планирует такую же жизнь как у всех, без каких-либо поправок. Будто не замечает того, что носит памперсы, что не чувствует как отбивает ноги до крови, если неаккуратно скачет куда-то. Будто всё это временное и ничего не значит.

Наши мнения с мужем разделились. Я считаю, что нужно спокойно приучать Нину к тому, что её возможности здоровья и передвижения ограничены. Что надо это принять и дальнейшую жизнь планировать исходя из этого. Усиленно учиться, чтобы получить какую-то профессию и во всём остальном приспосабливаться жить в мире здоровых людей.

Муж сомневается, что стоит отнимать у Нины надежду на то, что врачи всё исправят и починят. Он боится, что правда станет для неё ударом.

3 марта 2016

Когда идёт речь о детях, которые всю сознательную жизнь провели в детском доме, очень важно понимать, что эти дети очень отличаются от обычных домашних детей. Сложно поверить насколько они другие, пока лично не столкнёшься и не поживёшь вместе хотя бы несколько месяцев.

Домашним детям мы объясняем всё, начиная с самого раннего возраста. Многие ситуации и явления вокруг себя ребёнок наблюдает сам, анализирует и делает какие-то выводы, переспрашивает у взрослого, а взрослый или подтверждает, или объясняет, почему это не так. И на этой основе ребёнок дальше строит свои представления о мире.

А теперь представьте себе детей, которые семь лет провели в детском доме. И которым все эти семь-восемь лет никто ничего не объяснял. Кто ты, где ты, почему ты тут, что будет дальше? Что будет завтра, куда всех повели? Почему перевели в другую группу, где ни одного знакомого лица? Почему перевели в интернат? Что будет дальше?

К семи годам ребёнок уже не задаёт этих вопросов, он смиряется с тем, что всё непонятно, и он ни на что не влияет.

Им просто давали лекарства. Отвозили в больницу, делали операции и возвращали обратно в детский дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable

A BLACK SWAN is a highly improbable event with three principal characteristics: It is unpredictable; it carries a massive impact; and, after the fact, we concoct an explanation that makes it appear less random, and more predictable, than it was. The astonishing success of Google was a black swan; so was 9/11. For Nassim Nicholas Taleb, black swans underlie almost everything about our world, from the rise of religions to events in our own personal lives.Why do we not acknowledge the phenomenon of black swans until after they occur? Part of the answer, according to Taleb, is that humans are hardwired to learn specifics when they should be focused on generalities. We concentrate on things we already know and time and time again fail to take into consideration what we don't know. We are, therefore, unable to truly estimate opportunities, too vulnerable to the impulse to simplify, narrate, and categorize, and not open enough to rewarding those who can imagine the "impossible."For years, Taleb has studied how we fool ourselves into thinking we know more than we actually do. We restrict our thinking to the irrelevant and inconsequential, while large events continue to surprise us and shape our world. Now, in this revelatory book, Taleb explains everything we know about what we don't know. He offers surprisingly simple tricks for dealing with black swans and benefiting from them.Elegant, startling, and universal in its applications, The Black Swan will change the way you look at the world. Taleb is a vastly entertaining writer, with wit, irreverence, and unusual stories to tell. He has a polymathic command of subjects ranging from cognitive science to business to probability theory. The Black Swan is a landmark book—itself a black swan.Nassim Nicholas Taleb has devoted his life to immersing himself in problems of luck, uncertainty, probability, and knowledge. Part literary essayist, part empiricist, part no-nonsense mathematical trader, he is currently taking a break by serving as the Dean's Professor in the Sciences of Uncertainty at the University of Massachusetts at Amherst. His last book, the bestseller Fooled by Randomness, has been published in twenty languages, Taleb lives mostly in New York.

Nassim Nicholas Taleb

Документальная литература / Культурология / История
Война и наказание: Как Россия уничтожала Украину
Война и наказание: Как Россия уничтожала Украину

В своей новой книге Михаил Зыгарь ищет ответы на вопросы, которые останутся для российского общества главными на многие десятилетия: как в принципе могло случиться 24 февраля и почему жертвой российской агрессии стала именно Украина? Объяснение Зыгарь обнаруживает в исторических мифах, которые на протяжении веков пестовала российская власть. В мифах не только об Украине, но и о самой России. В мифах, которыми оказался одержим и Владимир Путин.Рассказывая истории людей, которые боролись против деспотизма, сражались за свободу, отстаивали свою национальную идентичность перед лицом угнетения - от Богдана Хмельницкого до Владимира Зеленского, - Михаил Зыгарь убедительно развенчивает эти мифы. А вместе с ними - "логическое обоснование", которым Путин и его окружение воспользовались, чтобы оправдать свои преступления против соседней страны.Михаил Зыгарь приглашает нас пройти непростой путь переосмысления не только недавнего, но и, казалось бы, бесповоротно ушедшего прошлого, чтобы понять путь сегодняшней России к краю бездны - агрессии против Украины, которая стала самой кровавой войной на континенте со времен Второй мировой. Эта книга не только путеводитель по прошлому, но и призыв изменить настоящее.Сергей Плохий

Михаил Викторович Зыгарь

Документальная литература / Публицистика / Политика