Тяжело вздохнув, я поднялся и проследовал за ним в большой зал, где меня дожидались несколько портняжных дел мастеров. При моём появлении, они поднялись и склонили головы как будто я был какой-то особо важной персоной. Не выказывая удивления мне пришлось позволить им взять меня в оборот. Надо отдать должное, портные были настоящими мастерами своего дела. Покрутив мою тушку в разные сторону и сняв с неё мерки, они, также склонив головы, испросили разрешение удалиться и немедленно заняться изготовлением костюмов.
— Идите.
Портняжных дел мастера удалились, в зале остался лишь слуга.
— И к чему мне новые костюмы? — С любопытством поинтересовался я у него, ощущая в глубине души некий дискомфорт.
— Завтра в десять утра вам назначена аудиенция. Вас лично примет личный секретарь Великого магистра Ордена голубого шестилистника, так что вам надо иметь соответствующий случаю гардероб, а сейчас прошу вас пойти за мной, я сопровожу вас в медицинский сектор для обследования на предмет опасных вирусов.
О как! А слуга-то оказывается совсем не простой парень, — подумалось мне, — простые слуги таких слов как медицинский сектор знать не знают, а уж об опасных вирусах и подавно….
— Веди. — Сухо потребовал я и, затянув пояс на халате, в махровых тапочка пошёл за слугой. Идти пришлось по отдельной лестнице в цокольный этаж, где мой сопровождающий передал меня местным эскулапам в белых халатах и вот тут уж челюсть моя едва на пол не отвалилась. То помещение, в котором я оказался, был сплошь заставлен различной медицинской аппаратурой о смысле и назначении которого я не имел ровным счётом никакого понятия, что лишний раз подтвердило мои домыслы о том, что истинные хозяева Ордена родом совершенно не из этого мира….
— Господин Брукс, снимайте халат и ложитесь на кушетку, мы проведём медицинское обследование на предмет вашего здоровья. Не беспокойтесь, это совершенно безопасно и к тому же не займёт много времени. — Вежливо проговорил один из врачей, указывая рукой на кушетку, обтянутую искусственной кожей.
Скинув халат, я прилёг, краем глаза посматривая за действиями эскулапов, хотя ничего такого особенного в них не было. Двое врачей неторопливо подкатили к кушетке арку внешне похожую на томограф и потыкав какие-то разноцветные кнопки, включили тумблер. Аппарат тихо загудел, видимо сканируя моё тело. Так продолжалось что-то около получаса. Аппарат гудеть перестал и отъехал чуть в сторону, после чего включился голографический экран, на котором высветились какие-то графики. Врачи внимательно изучили полученные показания и негромко посовещавшись друг с другом, пристально посмотрели в мою сторону.
— Скажите господин Брукс, а вам случаем не приходилось проходить полный курс регенерации вашего тела? — Обратился один из них, задумчиво потирая переносицу.
— Что-то не припомню такого. — Честно признался я, хотя абсолютно уверенным не был, мало ли какие процедуры я проходил до того момента, когда очнулся в медицинской палате неизвестно где.
— Ну а целебные зелья орденского производства отведывать не доводилось?
— Нет, не доводилось, я о них вообще узнал буквально только вчера.
— Хорошо, — после непродолжительного молчания отозвался более пожилой эскулап, — вы господин Брукс совершенно здоровы, что бывает крайне редко.
— Я могу идти?
— Да-да конечно, идите, все исследования состояния вашего здоровья полностью завершены.
— Спасибо. — С кисловатой миной на лице, поблагодарил я растерянных эскулапов и поднявшись с кушетки, направился на выход, где меня вновь встретил слуга и сопроводил до двери апартаментов.
— Господин Брукс, завтра в девять часов утра портные доставят готовые костюмы, и вы выберете один из них, а сейчас отдыхайте после дальней дороги и утомительных процедур вам это крайне необходимо.
Поблагодарив слугу, я вошёл в апартаменты и нос к носу столкнулся с теми же самыми девицами, только на этот раз вместо пижам, на них были надеты прямо-таки сексапильные пеньюары, видимо от кутюр. Хмыкнув про себя, я обошёл девиц и, не оборачиваясь в их сторону, строго распорядился:
— Меня до восьми утра не беспокоить.
Решительно направившись в спальню, я закрыл дверь и поискал защёлку, но её не было, пришлось взять массивный стул и им подпереть ручку. Осмотрев столь хлипкую преграду, я тяжело вздохнул и, скинув махровые тапочки, забрался на кровать и довольно быстро уснул, с головой укрывшись одеялом.
Глава-18
В дверь настойчиво постучали. Широко зевнув, я поднялся и, найдя разбросанные тапочки и подойдя к двери, с недовольством рявкнул:
— Что такое?!
— Господин Брукс ваш завтрак подан. — Послышался встревоженный голосок одной из девиц.
— Сейчас выйду.