Читаем Хочу с тобой полностью

После этого мама неделю не вставала с постели. В данный момент она в очередной раз поправляет здоровье. Варвара на хозяйстве, а я... помогаю добывать деньги.

— Что-то ты поздно, — слышу над головой хриплый голос. — Как рабочий день?

Вслед за отчимом из дома просачиваются запахи драников и супа. Варвара прекрасно готовит.

— Так себе. Не заплатили, дядя Семён. — отвечаю я, оборачиваясь, и поднимаюсь на ноги. — Я говорила, что они мутные. Зря время потратила.

— Вот блин! — всплескивает руками Варвара. — Дядя Семён, давайте Марина больше не будет работать на Глухих! Это ведь не в первый раз у них такое практикуется!

— Совсем не заплатили? Да ладно! Что-то с трудом верится.

Он хватает мою сумку и, не дав возможности пикнуть, открывает. Осматривает содержимое. Находит пятьсот рублей. Ту самую сдачу, что осталась от покупки продуктов и воды.

Блин! Я совсем об этих деньгах забыла! Надо было в трусы перепрятать.

— Это моё, верните!

— Изымаю. Должны были косарь дать, а тут только пятьсот. Где остальные? Спустила на что-то опять? Транжира, мать твою. Всё понять никак не можете, что ваша сытая жизнь давно кончилась. Отец вас бросил, а мы тут — люди честные, позволить роскошь себе не можем. Счета, лечение матери кто-то должен оплачивать или нет? Кормить вас, одевать? Ситуация сложная, Варе нужно собрать сумки в роддом, коляску купить. А ты воруешь! Да у кого? У своих!

Я поднимаю руки вверх, сдаваясь, и ухожу к себе.

Ночью просыпаюсь внезапно, сама не знаю почему. Тихо вокруг. Темно. Ни шороха. Но я лежу и напряженно прислушиваюсь. У противоположной стены раздается едва различимый жалобный всхлип, потом еще один.

Выбираюсь из-под одеяла и иду к кровати напротив. Это Варя снова плачет, мы с ней спим в одной комнате.

— Я тебя разбудила? Прости, — шепчет она, поджимая губы. — Не хотела.

— Двигайся, — подталкиваю я ее в плечо.

А потом укладываюсь рядом и обнимаю со спины. Крепко-крепко. Варвара несколько минут тихо плачет, а я молчу. Губы кусаю, щеки. Сердце разрывается, но понятия не имею, что говорить в таких ситуациях! У меня совершенно нет опыта, я... иногда кажется, что я такая глупая.

— Я тебя люблю, — шепчу.

Будить отчима нельзя, а спит он, собака, чутко. Встанет — разорется, что единственному кормильцу спать не дают.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Варя сжимает мою ладонь.

— В следующий раз прячь деньги в трусы, — шепчет она заговорщически.

И я прыскаю! Потому что сама думала о том же самом. Варя поворачивается ко мне, мы утыкаемся лбами и молчим. Когда я родилась, Варвара уже была. Она всегда была в моей жизни, не представляю, как без нее. У нас совсем крошечная разница, но я привыкла к мысли, что она всё знает. Что она умная, рассудительная. Даже новость о незапланированной беременности сестра восприняла спокойно. Не убивалась, имя отца ребенка не сдала. Поэтому, когда Варя плачет, у меня начинается паника.

— Так и сделаю, — шепчу я.

— Нам нужно скопить нужную сумму к следующему лету, — говорит Варя быстро, решительно. — Чтобы тебе было на что уехать и протянуть первое время. Я сегодня нашла местечко, которое никто не обнаружит. Клянусь тебе. Мы там теперь будем прятать.

— Я боюсь, что не поступлю. Что не получится...

Весь прошлый год работала с утра до ночи, и как результат — завалила выпускные экзамены. Это не оправдание, конечно. Могла бы совмещать. Другие бы на моем месте справились. Но я... у меня не вышло.

— Поступишь, — говорит Варя — Вырвешься отсюда, получишь профессию. Ты здесь не останешься, Марина.

— Мы не останемся, — поправляю я.

— Куда мне, с дитем.

— Он не всегда будет маленьким.

— Но пока будет, я работать не смогу. Я его не брошу, Марин. Я его уже люблю. Нет, мне поздно. А ты поедешь в город.

— И потом вернусь за тобой, — говорю, поглаживая сестру по руке. Ребенок толкается: я чувствую, как у Вари живот ходуном ходит. Своих бросать нельзя. Вытираю слёзы. — За тобой и за малышом твоим. Найду работу, сниму квартиру и заберу вас. Ладно у матери крыша поехала рядом с этим, —киваю на дверь, — но тебя я тут не оставлю. Даже не думай сдаваться.

Варвара улыбается и кивает.

— Не обращай на них всех внимания, — продолжаю я, имея в виду сплетников. Варе сейчас даже на рынок сходить проблема: все смотрят, спрашивают. — Дураки.

Сестра снова кивает.

— Боже, ну как я тебя брошу? — вздыхаю я. — Нельзя мне ехать.

— Ты не бросаешь! — тут же возмущается она. — Это план такой. Мы действуем по плану. Если ты не попытаешься, если останешься в этой дыре, я тебя... — Она мешкает, подбирая наказание. — Разлюблю навсегда!

— Да уж, конечно, — закатываю я глаза.

— Обещай мне. Поклянись, что ты уедешь.

— Клянусь, — сдаюсь я, зная, что она не отцепится.

Мы крепко обнимаемся и засыпаем рядышком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о подсолнухах

Хочу с тобой
Хочу с тобой

— А что там, праздник какой-то? — Я жую нижнюю губу, стараясь выглядеть соблазнительно.Мой новый знакомый Данил, спасший недавно нас с сестрой от больших проблем, окидывает меня внимательным взглядом.— Старший сын Миронова женится. У него мальчишник.— Сын Кулака, что ли? — смеюсь я. — Московский перец, что недавно унаследовал целое состояние? Везет же дуракам. Ты приглашен?Данил кивает с усмешкой. В горле пересыхает.— А мне можно посмотреть? Сто лет не была на вечеринках.Вернее ни разу. Ни разу я не была.— Не боишься? Там толпа мужиков.— Чего мне бояться? Я буду с тобой, — говорю смело, хотя сердечко из груди выпрыгивает.И не зря. Ведь Данил, который вчера отчаянно целовал меня в подсолнухах, оказался тем самым московским перцем. Везучим дураком.Который скоро женится.

Ольга Вечная

Эротическая литература

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное