Читаем Хочу у зеркала, где муть… полностью

– На дне она, где илИ водоросли… Спать в нихУшла, – но сна и там нет!– Но я ее любил,Как сорок тысяч братьевЛюбить не могут!– Гамлет!На дне она, где ил:Ил!.. И последний венчикВсплыл на приречных бревнах…– Но я ее любил,Как сорок тысяч…   – МеньшеВсё ж, чем один любовник.На дне она, где ил.– Но я ее —   любил??5 июня 1923

Мореплаватель

Закачай меня, звездный челн!Голова устала от волн!Слишком долго причалить тщусь, —Голова устала от чувств:Гимнов – лавров – героев – гидр, —Голова устала от игр!Положите меж трав и хвой, —Голова устала от войн…12 июня 1923

Свиданье

На назначенное свиданьеОпоздаю. Весну в придачуЗахвативши – приду седая.Ты его высоко назначил!Буду годы идти – не дрогнулВкус Офелии к горькой руте!Через горы идти – и стогны,Через души идти – и руки.Землю долго прожить! Трущоба —Кровь! и каждая капля – заводь.Но всегда стороной ручьевой —Лик Офелии в горьких травах.Той, что, страсти хлебнув, лишь илаНахлебалась! – Снопом на щебень!Я тебя высоко любила:Я тебя схоронила в небе!18 июня 1923

«Рано еще – не быть!..»

Рано еще – не быть!Рано еще – не жечь!Нежность! Жестокий бичПотусторонних встреч.Как глубоко ни льни —Небо – бездонный чан!О, для такой любвиРано еще – без ран!Ревностью жизнь жива!Кровь вожделеет течьВ землю. Отдаст вдоваПраво свое – на меч?Ревностью жизнь жива!Благословен ущербСердцу! Отдаст траваПраво свое – на серп?Тайная жажда трав…Каждый росток: «сломи»…До лоскута раздав,Раны еще – мои!И пока общий шов– Льюсь! – не наложишь Сам —Рано еще для льдовПотусторонних стран!19 июня 1923

Луна – лунатику

Оплетавшие – останутся.Дальше – высь.В час последнего беспамятстваНе очнись.У лунатика и генияНет друзей.В час последнего прозренияНе прозрей.Я – глаза твои. СовиноеОко крыш.Будут звать тебя по имени —Не расслышь.Я – душа твоя: Урания —В боги – дверь.В час последнего слиянияНе проверь!20 июня 1923

Двое

1

Есть рифмы в мире сём:Разъединишь – и дрогнет.Гомер, ты был слепцом.Ночь – на буграх надбровных,Ночь – твой рапсодов плащ,Ночь – на очах – завесой.Разъединил ли б зрящЕлену с Ахиллесом?Елена. Ахиллес.Звук назови созвучней.Да, хаосу вразрезПостроен на созвучьяхМир, и, разъединен,Мстит (на согласьях строен!),Неверностями женМстит – и горящей Троей!Рапсод, ты был слепцом:Клад рассорил, как рухлядь.Есть рифмы – в мире томПодобранные. РухнетСей – разведешь. Что нуждВ рифме? Елена, старься!…Ахеи лучший муж!Сладостнейшая Спарты!Лишь шорохом древесМиртовых, сном кифары:«Елена: Ахиллес:Разрозненная пара».30 июня 1924

2

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Сборники

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное