Читаем Хочу у зеркала, где муть… полностью

Не суждено, чтобы сильный с сильнымСоединились бы в мире сём.Так разминулись Зигфрид   с Брунгильдой,Брачное дело решив мечом.В братственной ненависти союзной– Буйволами! – на скалу – скала.С брачного ложа ушел, неузнан,И неопознанною – спала.Порознь! – даже на ложе брачном —Порознь! – даже сцепясь в кулак —Порознь! – на языке двузначном —Поздно и порознь – вот наш брак!Но и постарше еще обидаЕсть: амазонку подмяв, как лев, —Так разминулися: сын ФетидыС дщерью Аресовой: АхиллесС Пенфезилеей.   О, вспомни – снизуВзгляд ее! сбитого седокаВзгляд! не с Олимпа уже, – из жижиВзгляд ее, – все ж еще свысока!Что ж из того, что отсель одна в немРевность: женою урвать у тьмы.Не суждено, чтобы равный   – с равным…Так разминовываемся – мы.

3

В мире, где всякСгорблен и взмылен,Знаю – одинМне равносилен.В мире, где стольМногого хощем,Знаю – одинМне равномощен.В мире, где всё —Плесень и плющ,Знаю: одинТы – равносущМне.3 июля 1924

Рельсы

В некой разлинованности нотнойНежась наподобие простынь —Железнодорожные полотна,Рельсовая режущая синь!Пушкинское: сколько их, куда ихГонит! (Миновало – не поют!)Это уезжают-покидают,Это остывают-отстают.Это – остаются. Боль, как нотаВысящаяся… Поверх любвиВысящаяся… Женою ЛотаНасыпью застывшие столбы…Час, когда отчаяньем, как свахой,Простыни разостланы. – Твоя! —И обезголосившая СафоПлачет, как последняя швея.Плач безропотности!   Плач болотнойЦапли… Водоросли – плач! ГлубокЖелезнодорожные полотнаНожницами режущий гудок.Растекись напрасною зарею,Красное, напрасное пятно!…Молодые женщины пороюЛьстятся на такое полотно.10 июля 1923

Час души

В глубокий час души,В глубокий – ночи…(Гигантский шаг души,Души в ночи.)В тот час, душа, вершиМиры, где хочешьЦарить, – чертог души,Душа, верши.Ржавь губы, порошиРесницы – снегом.(Атлантский вздох души,Души – в ночи…)В тот час, душа, мрачиГлаза, где ВегойВзойдешь… Сладчайший плод,Душа, горчи.Горчи и омрачай:Расти: верши.8 августа 1923

Письмо

Так писем не ждут,Так ждут – письма.Тряпичный лоскут,Вокруг тесьмаИз клея. Внутри – словцо,И счастье. – И это – всё.Так счастья не ждут,Так ждут – конца:Солдатский салютИ в грудь – свинцаТри дольки. В глазах красно.И только. – И это – всё.Не счастья – стара!Цвет – ветер сдул!Квадрата двораИ черных дул.(Квадрата письма:Чернил и чар!)Для смертного снаНикто не стар!Квадрата письма.11 августа 1923

Минута

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Сборники

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное