Они подкрались к воротам. Охранники ничего не услышали и продолжали обсуждать Да Цзи: как она мимо них проехала и на кого посмотрела. Один из них как раз предложил побиться об заклад…
Серега и Света отодвинули засов и отворили тяжелые створки. Путь был свободен.
Лю Вэй подвел лошадей. Тенгчонг радостно фыркнул, завидев хозяина. Синехвостка закивала. Комета настороженно прядала ушами.
– Вы чего так долго? – спросил аптекарь, передавая поводья.
– Да Света на кицунэ засмотрелась, – ответил Серега.
Светины глаза сверкнули в ночи.
– Ну ладно, я пошел. – Лю Вэй подкинул тыкву с порохом. – А то тут искрит.
– Что это у тебя в мешке? Оставь здесь. – Света указала на заплечный мешок Лю Вэя, в котором что-то лежало.
– Да не, мне презент требуется кой-кому передать.
Глава 12
Что было в мешке у Лю Вэя
Джао Даши увидел, как с крыши взлетела белая лента, и услышал условный сигнал. Значит, по пути к туннелю есть засада. Он сбросил маскировочную сетку и двинулся вперед. В руках у него был короткий монгольский лук, благодаря своей компактности очень удобный для стрельбы в зарослях. Тетива на таком луке натягивалась большим пальцем, а указательный – зажимал его в замок. Получалась комбинация, похожая на фигу. Для безопасного и более сильного натяжения тетивы на большой палец надевали специальное металлическое кольцо. В момент выстрела руки стрелка разлетались в стороны. Это позволяло естественным движением выхватить новую стрелу из колчана и быстро положить ее на тетиву. Таким образом, и скорострельность у этого лука была выше.
В Шаолине шестое чувство у учеников проверяют в зале мрака. Испытуемый садится в центре темной комнаты и ожидает, когда в него кинут ножом, копьем или другим спортивным снарядом. Атака может быть произведена сбоку или со спины – не важно. Но по малейшему шороху, блеску стали или колебанию воздуха он должен почувствовать опасность и уклониться. На отработку этого навыка уходят годы. Тут все дело в концентрации. Сначала ученика помещают в подземелье, место, где нет посторонних шумов. Ученик садится на колени, а учитель за его спиной расставляет фарфоровые блюдца и бросает в них иголку. Ученик, не оборачиваясь, показывает пальцем, на какое блюдце упала иголка. Угадал – молодец. Не угадал – получи бамбуковой палкой по плечам. Упражнение повторяется многократно, изо дня в день. Потом блюдца заменяют на листы бумаги, бумагу – на куски шелка. Органы чувств ученика обостряются, он начинает различать далекие и близкие звуки, улавливать шорох одежды мастера, падение капли в соседней пещере и слышать, как растут сталагмиты.
Джао Даши овладел этим навыком в совершенстве. И когда сдал экзамен, продолжил упражнения на концентрацию, часами фокусируя внимание на пламени свечи. Поэтому обнаружить засаду ему не составило труда. И два бойца триады, пронзенные стрелами, упали на землю, словно осенние листья. Он постоял еще пару секунд, прислушиваясь к звукам ночи. Не было слышно ни дыхания, ни посторонних шорохов. Он пошел дальше.
Пост у туннеля был более многочисленный, человек шесть или семь. Главное, что бойцы триады расположились не кучно, а несколькими группами. Часть из них была скрыта за каменной аркой туннеля. Это не позволяло произвести атаку внезапно. Неизвестно еще, где спрятался Чжи Минг. Они вчера обо всем договорились, но всякое могло случиться. И Джао Даши решил пойти на хитрость.
Он быстро вернулся назад, ступая неслышно, как кошка, снял с одного из сраженных охранников красную косынку и рубаху и так же быстро вернулся к туннелю, уже в одежде бойца триады.
Скрестив руки под мышками, как бы поеживаясь, Джао Даши вышел на полянку и, как ни в чем ни бывало, направился к посту. Он прошел уже половину дистанции, когда его заметили. Один из охранников крикнул:
– Стоять, ты кто такой? Пароль?
На что Джао Даши ответил развязно:
– Ну и ночка сегодня прохладная. Просто «Ух-ух», – заухал он громко и протяжно, продолжая идти вперед.
В тот же миг мусорная куча рядом с туннелем вздыбилась, и из нее, как штопор, выскочил Чжи Минг. Его шу-ангоу обрушились на головы ближайших противников.
Джао Даши выбросил вперед руки, из которых со свистом вылетели два меча. И еще двумя бойцами триады стало меньше. Джао Даши одним прыжком преодолел оставшееся расстояние, выдернул мечи из падающих тел и снова атаковал.
Через десять секунд все было кончено. Только под занавес ему пришлось обезоружить Чжи Минга.
– Это я, я, твой мастер, успокойся, – твердил Джао Даши, по-отечески прижимая его к себе, пока тот молотил руками воздух.
– А, это вы? – удивился разгоряченный Чжи Минг. – Здорово мы им наваляли!
– Здорово, – согласился Джао Даши. – Давай замаскируем тела и ждем сигнала Лю Вэя.
Сигнал не заставил себя долго ждать. «Грр-грр!», – закричала ночная птица с одесским акцентом.
– У нас одна минута. – Мастер ударил кресалом по кремню, трут вспыхнул, Джао Даши зажег свечу.