Читаем Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери полностью

- Спи крепко, девочка, - говорит Губернатор. - У тебя был тяжёлый день.


* * *

Поведение ходячих продолжает сбивать с толку и увлекать лучшие умы Вудбери. Некоторые считают, что нежить перемещается как пчелы в улье, движимые чем-то гораздо более сложным, чем просто голод. Некоторые предполагают наличие невидимых феромоноподобных сигналов, проходящих между зомби и порождающих модели поведения, которые зависят от химического состава их добычи. Другие считают, что за их поведением стоят ультразвуковые сигналы, различимые мертвецами при малейшем проявлении звука, запаха или движения. Ни одна гипотеза не подтвердилась, но большинство жителей Вудбери уверены в одном аспекте поведения зомби: появления стада любого размера нужно бояться, опасаться и относиться к этому со всей серьёзностью. Стада, как правило, растут спонтанно и влекут за собой тревожные последствия. Стадо, даже такое маленькое, как группа мертвецов, сформировавшаяся в этот самый момент в северной части города и привлечённая шумом гладиаторских боёв предыдущей ночью, может опрокинуть грузовик, повалить заборную сетку и снести даже самую высокую стену.

Последние двадцать четыре часа Мартинес занимался выстраиванием вооружённых сил для того, чтобы подавить неизбежное нападение. Охранники, размещённые на наблюдательных постах в северо-западной и северо-восточной частях стены, постоянно следили за перемещением стада, которое начало образовываться примерно в полутора километрах от стены. Охранники доложили вышестоящему начальству, что размер стада увеличился с дюжины до пятидесяти, или около того, и что скопление мертвецов беспорядочно движется сквозь лесную чащу вдоль Джоунс Миль Роуд, преодолевая расстояние между густыми лесами и окраиной города со скоростью около двухсот метров в час, постоянно возрастая в числе. В действительности стада движутся ещё медленнее и более слаженно, чем отдельные ходячие. Стаду потребовалось пятнадцать часов, чтобы преодолеть расстояние в четыреста метров. Теперь они понемногу начинают появляться у кромки леса, волоча ноги к широким полям, разделяющим лес и город. Вдалеке, в туманных сумерках, они похожи на сломанные игрушки. Как заводные солдатики, работающие на неисправном механизме, они натыкаются друг на друга, их почерневшие рты открываются, челюсти неустанно щёлкают. Даже на таком расстоянии можно увидеть, как их молочные глаза мерцают бликами света восходящей луны.

По указанию Мартинеса на стене установлены три авиационных пулемёта марки Браунинг .50 калибра, добытые на разграбленном складе Национальной гвардии. Они размещены на ключевых позициях вдоль стены. Один установлен на капоте экскаватора в западном углу стены. Ещё один находится на вершине мостового крана в восточном углу. Третий расположен на крыше полуприцепа на краю строительной площадки. За каждым из трёх пулемётов находится человек, оснащённый гарнитурой. Длинные блестящие патронташи бронебойных снарядов прикреплены к каждому орудию и уложены в стоящие рядом стальные ящики. Остальные охранники занимают позиции вдоль стены на подвесных лестницах и ковшах бульдозеров, вооружившись полуавтоматическими и снайперскими винтовками дальнего радиуса действия, заряженными 7,62-миллиметровыми патронами, которые способны пробить гипсокартон или лист металла. Эти люди не носят гарнитуру, но каждый ожидает жеста от Мартинеса, который расположился на портале подъёмного крана, припаркованного в центре стоянки почтамта. Два огромных прожектора, вынесенных из городского театра, подключены к генератору, бренчащему в тени почтовой погрузочной платформы. Из рации Мартинеса доносится голос.

- Мартинес, ты там?

Мартинес зажимает кнопку передачи-приёма.

- Да, босс, слушаю.

- Мы с Бобом скоро будем на месте, но прежде нужно достать немного свежего мяса.

Мартинес хмурится, на лбу, прикрытом банданой, появляются глубокие борозды.

- Свежего мяса?

Из крошечного динамика слышится искажённый помехами голос.

- Сколько у нас времени, до начала веселья?

Мартинес пристально всматривается в сумеречный горизонт, ближайшие к городу зомби находятся в трёхстах пятидесяти метрах. Он зажимает переключатель.

- Вероятно, они появятся в зоне поражения через час, возможно, немного раньше.

- Хорошо, - говорит голос. - Мы будем там через пять минут.


* * *

Боб следует за Губернатором по главной улице к обозу из полуприцепов грузовых автомобилей, припаркованных в полукруге у строительного магазина «Менардс» и садоводческого центра. Губернатор идёт быстрым шагом, вдыхая зимний вечерний воздух. Звон его каблуков, вышагивающих пружинистой походкой по брусчатке, эхом раздаётся в тишине.

- Такие времена, - на ходу обращается Губернатор к Бобу, - должно быть, напоминают тебе всё то дерьмо, что творилось в Афганистане.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже