Желательно иметь уже снаряженного и вооружённого профессионала, но такой воин стоит одну силикву в день, без учёта довольствия и компенсаций за порчу оружия и брони во время боя. Год найма двухтысячной армии обойдётся в семьсот тридцать тысяч силикв или триста шестьдесят тысяч миллиарисий или тридцать тысяч солидов. А если учесть доплаты офицерам и различные компенсации, то и все сорок тыщ. Если самому штамповать, то нужно сто девяносто килограмм золота. М-да, война - дело дорогое.
По прибытию из Неаполя у меня осталось немногим более двух тысяч солидов, плюс золотая голова диктатора Гая Юлия Цезаря, весом двадцать три килограмма и девятьсот грамм и плюс золотого лома килограмм девять. В седельных сумках обнаружены персидские золотые драхмы и серебряные оболы, в которых я не понимаю, но мой безмен показал семнадцать килограмм и двести грамм золота и семьдесят два с половиной килограмма серебра. Оказывается, молоденькие рабы и рабыни тоже дороги. Итого, имею около тринадцати тысяч золотом, то есть, всего лишь треть от потребности. Значит, нужно срочно выходить в море и делать деньги.
Ночевали уже на привычном месте за бродом, а когда подходили к дому, то издали заметили какое-то непривычное шевеление. Оказывается, на причале под выгрузкой стояли три "пузатых купца", а ещё семь судов замерли на якоре посреди реки. Наше прибытие радостно приветствовала целая толпа народа и среди них заприметил лицо улыбающегося декуриона Ксантоса, который вместе с четырьмя нашими парнями сопровождал переселенцев и лошадей.
Глава 6
В шатре стояла глухая темень, светлым пятном серело лишь отверстие дымохода, предвещая скорый рассвет. Лю свернулась калачиком и тихонько посапывала рядом, во сне периодически крепко хватаясь за мою руку. Сегодня я ухожу в море.
Прошло три дня, как выгрузился последний "купец", мы уладили финансовые вопросы и у них нет оснований здесь задерживаться. Так что мы отчалим вместе, но выйдя в Понт, разойдёмся в разные стороны. Вначале я хотел подрядить пару судов на перевозку рабов в Константинополь, но Филон, сын досточтимого Авраама, вышел со встречным предложением.
- Досточтимый Александрос, возиться с этим товаром очень большая морока, могу забрать его весь оптом, прямо здесь.
- И на сколько ты хочешь меня нагреть?
- Что ты, что ты? Досточтимый?! Я хочу сделать тебе услугу!
- Пятнадцать солидов девственница, восемь солидов молодая рабыня и десять - за раба, - прервал его.
Лицо Филона сделалось страдальческим, а глаза вылупились, то ли от удивления, то ли от огорчения.
- Досточтимый, где ты видел такие цены?! Это же дикарки, а не нормальные девки! За девственницу дают не больше десяти!
- Этих дикарок ты продашь в два раза дороже. Короче, я своё слово сказал и оно у меня крепкое, - жёстко ответил я, - У отца спроси.
- Ай, торговаться с тобой не интересно... Ладно, согласен, - он огорчённо махнул рукой, затем улыбнулся и добавил, - Но деньги я тебе не дам! Хирографу напишу, обналичишь в торговом доме Константинополя или у нас в Неаполе.
Я получил долговую расписку, официально заверенную всадником Тимоном на сумму в три тысячи четыреста солидов, чем был несказанно рад. Во-первых, плотно заниматься работорговлей совершенно не хотелось и, во-вторых, высвобождалось полторы декады свободного времени, которое будет потрачено на дело более интересное, чем торговля.
По сообщению досточтимого Авраама, корабли-зерновозы будут готовы к моменту сбора в Египте второго урожая, а это конец июня. Заказ на постройку шести зерновозов, грузоподъёмностью по десять тысяч амфор* каждый, удалось разместить очень удачно; далматинские верфи были свободны, корабелы сидели без работы и материала у них было более, чем достаточно. Выбил даже скидку цены в сто солидов на каждый корабль; этих денег вполне достаточно на подготовку похода и наём команды, а безработных профессионалов можно набрать прямо там, в Далмации. В-общем, с середины июля досточтимый Авраам ожидает моей отмашки, к этому времени все шесть наших зерновозов уже должны стоять в неаполитанском порту.
* Одна римская амфора - 26,25 литра.
Декурион Ксантос по прибытию передал мне и Парису подарки - большие шарфы, вязанные из белого козьего меха с высохшими слезами девочки Ирис. Других особых новостей из Наполи не поступило, жизнь там текла медленно и размеренно. Разве что, доставившего по весне из Александрии первый караван февральского урожая пшеницы торговца Ликоергоса хватил удар. Свой новый дом он нашёл пустынным и полностью разграбленным, после чего слёг на целую декаду. Сейчас уже ожил, став злее нильского крокодила, но болезнь всё равно, свой застывший отпечаток оставила: перекошенную морду лица и искаженную речь.
В моём распоряжении оставалось более двух с половиной месяцев свободного времени и хотелось провести их с толком. Здесь моё присутствие не обязательно; территория взята под контроль, крестьяне пашут, получают семена и сеют, а табуны, стада и отары пасутся.