Сыч и юноша тут же пошли скорым шагом из покоев, а кавалер присел на край стола и спросил у Рольфуса:
– Что, не хочется перстень мерять?
– Не по чину мне такое, – просипел купчишка, продолжая осторожно держать подарок.
– Не по чину, значит. – Волков встал.
Глаз он с купца не сводил, и тот от подобного внимания едва не шатался.
Тут вернулись Сыч с Максимилианом.
– Нет его там, экселенц, – сообщил Фриц Ламме. – Что делать будем, искать?
– Обязательно будем искать, но только с этими господами сначала потолкуем.
Волков превосходил любого из купцов ростом и весом, за его плечами было двадцать лет войн и сражений, а купчишки…
Первого он свалил с ног, просто толкнув плечом в грудь, и тот улетел к двери. Второму он положил пятерню на лицо и направил к стене, у того ноги едва от пола не отрывались, а Рольфус, чуя беду, бросил подушку и хотел было юркнуть из покоев, но кавалер поймал его за одежду и как тряпку метнул в стену.
И все стихло, купцы лежали: один трясся, другой молился, а Рольфус сжался и смотрел злым зверьком на всех по очереди.
Волков заметил перстень на полу, поднял его, осмотрел, не увидел ничего необычного и произнес:
– Максимилиан, а где моя секира?
– Внизу, в телеге, со всем нашим оружием, – отвечал юноша.
– Неси, думаю, она сейчас может пригодиться.
– Да, кавалер.
– Ёган!
– Да, господин.
– Заверни ковер, чтобы не запачкать, а то заставят за него еще платить.
Слуга принялся быстро сворачивать край ковра.
– О господи, господи, господи, – стал креститься один из купчишек. – За что мне такое.
Волков вдруг подскочил к нему и, схватив за шиворот, поволок в спальню. Затащил туда, закрыл дверь. В комнате был полумрак; кавалер взял с комода свечу, навалился на купца коленом, прижав его к полу, и спросил с угрозой:
– Кто тебя послал?
– Аппель, – сразу ответил купчишка сдавленно, – говорит, иди с Рольфусом, отнеси рыцарю подарочек. Я и пошел.
– Так и сказал «подарочек»?
– Что? А, да, так и сказал. Так и сказал, – кивал купец.
– Деньги обещал?
– Нет, да… Не деньги, обещал за месяц аренду за склад не брать.
– Кто таков этот Аппель?
– Первый из гильдии, все нобили друзья его, и банкиры, и купцы все под ним ходят.
– Он с бабенками дружит?
– С какими бабенками? – не понял купец.
– Из приюта, с Анхен, с Рябой Рутт.
– Нет, господин, что вы? Зачем они ему, берите выше, он с бургомистром дела делает.
Волков поднялся, поставил свечу на комод и сказал:
– Лежи тут, встанешь – ноги отрублю. Не шучу.
– Господи, Господи, Господи, – снова причитал купец, крестясь.
Он притащил и второго купца в спальню, но говорить с тем было трудно: от страха бедолага едва понимал, что происходит, а когда увидел, как Максимилиан протягивал Волкову страшный боевой топор, так стал рыдать и проситься к жене и детям, чтобы попрощаться. От него кавалер и вовсе ничего не узнал, а вот Рольфус был в себе, лежал у стены и зыркал по сторонам глазами; не нависай над ним огромный Ёган и крепкий Сыч, так и вовсе попытался бы бежать.
Кавалер сел перед ним на корточки и показал сначала секиру, а потом перстень:
– Ну, выбирай, рубить тебя или твой подарок в пасть затолкать?
Купец молчал, глядел, как кавалер вертит перед его носом перстнем, и дышал, словно бежал долго.
– Ясно, – Волков схватил его пальцами за щеки и стал разжимать рот, явно намереваясь засунуть туда перстень.
– Да не надо, не надо, – вырывался и бился купчишка. Он извивался, отталкивал руку, закрывался, всячески отдаляя от себя драгоценность. – Не надо, зачем же…
– Жри, тварь, – свирепел кавалер, раздражась от сопротивления купца. – Сыч, руки ему держи.
– Сейчас, экселенц, накормим гниду. – Сыч стал помогать Волкову, схватил Рольфуса за руки, и тот понял, что теперь уже конец его неминуем, и взмолился:
– Господин, господин, пощадите!
Волков не отпустил его, не убрал перстня от лица, но дал шанс:
– Кто послал?
– Негоциант Аппель звал меня к себе и сказал, что проводить вас надобно, зажились в городе, а по добру вы не уходите; говорил, что надобно вас поблагодарить так, чтобы другим неповадно было. Велел найти двоих, кто поглупее, чтобы делегация вышла, и взять у аптекаря Бределя капли, перстень ими полить.
– Что за капли? – спросил Сыч.
– Не знаю, склянка синего стекла, велено было три капли внутрь кольца капнуть и дать просохнуть.
– Аптекарь так сказал? – не отставал Сыч.
– Да, аптекарь, и предупредил, чтобы без перчаток перстня не брал.
– Аппель зачем с вами приходил? – кавалер неотрывно думал о четвертом купце.
– Не знаю, боялся, может, что передумаю. Хотел убедиться, что мы к вам пошли.
– Перстень тебе он дал? – интересовался Сыч.
– Он.
– Денег тебе обещал? Сколько?
Тут купчишка разговор прекратил, отвернулся и засопел.
– Знаешь, что курфюрст делает с отравителями? – напомнил кавалер.
Рольфус взглянул на него с негодованием:
– То не яд, до смерти травить вас нельзя было. То зелье для хвори. Чтобы вы захворали да домой убрались.
– Так Аппель сказал тебе?
– Нет, так аптекарь сказал.
– И что это за хворь?
– Не сказали мне. Не знаю.
– А где пузырек от зелья? – Сыч, как всегда, был внимателен к мелочам. – У тебя? Или, может, бросил?
– Бросил.