Читаем Хольмградская история 3 полностью

   Подпрыгнув, я вцепился в одну из нижних ветвей дерева и, забравшись на нее, принялся "колдовать". Надо было наложить на себя отвод глаз, и проверить крону на наличие сигналок, которые могли бы установить некоторые хитровымудренные охранители. В том, что таких сигналок нет во дворе, я проверил еще раньше, начав с калитки. Пусто.

   Прислушавшись к своим ощущениям и так и не обнаружив ничего, что могло бы оказаться сигнализацией, я забрался повыше, на одну из ветвей, что протянулись над проулком и осторожно двинулся вперед, не переставая "прощупывать" пространство вокруг. И это принесло свои плоды. Двоих топтунов удалось срисовать еще до того, как я добрался до середины ветви. Охранители расположились в разных концах того самого проулка, который я сейчас миновал... и меня они не видели. Славно.

   Сканирование дома, хоть и изрядно защищенного на этот случай, не показало там присутствия "лишних" людей. К сожалению, определить, кто именно находится по ту сторону стен, мне не удалось, ну, да и ладно. Сам посмотрю... осторожно.

   Я аккуратно открыл дверь, ведущую на кухню и, еще раз убедившись, что в помещении никого нет, двинулся внутрь дома, используя для этого узкие коридорчики и лестницы прислуги, буквально пронизавшие наше "гнездо". Мало ли, что?

   Первым делом, я решил наведаться в свой кабинет. Не то что я уж очень сильно беспокоился о сохранности хранящихся там документов, все-таки все действительно важное, я держал при себе, но убедиться, что там все в порядке, было необходимо. Да и переодеться мне не помешает. А то, вторые сутки в одном и том же костюме... Ладе это не понравится. А гардеробная, как и ванная комната, как раз имеет два выхода, один в спальне, а второй в кабинете.

   Свернув в нужный коридор-тупичок, я нажал одну из деревянных панелей, и скрытая дверь неслышно отворилась, пропуская меня в любимую комнату. Нет, никаких страшных тайн и секретов, просто это был самый короткий проход из кабинета на кухню. Достаточно было пройти пару шагов по коридорчику и спуститься по узкой крутой лестнице. И нет надобности, проходить через добрую половину дома. Очень удобно и тихо, что тоже немаловажно. Будить всех чад и домочадцев, когда во время работы ночью нападает дикий жор, мне совсем не хочется.

   Но стоило хорошенько рассмотреть происходящее в комнате, как размышления о необходимости тайного хода на кухню, вылетели из моей головы в один миг...

   Топтуны, услышав, как распахнулись парадные двери особняка, за которым их приставили наблюдать, подобрались, готовые, как им казалось, к любому развитию событий. Но то, что они увидели, заставило обычно невозмутимых и много что видавших на своем веку филеров, изумленно выпучить глаза.

   Их собственный начальник не вышел, а вылетел в распахнувшиеся высокие двери, кубарем прокатился по ступенькам широкой каменной лестницы, и распластался прямо на клумбе, разбитой перед парадным входом, передавив при этом добрую половину цветочного ковра. А спустя секунду, из тех же дверей, пущенный чьей-то умелой рукой, вылетел и изрядно помятый котелок Ратьши Гремиславича, и приземлился аккурат на голову хозяина. Переглянувшись, ошарашенные таким поворотом "топтуны" помялись, но все-таки решились и, нарушая все инструкции подряд, ринулись на помощь своему начальнику.

   - Ты едешь в Каменград. Завтра же. - Я ткнул пальцем в Ладу, но она кажется, вовсе не обратила внимания на мою грубость. Только нежно улыбнулась... и я почувствовал, что меня отпускает, а воспоминание о копающемся в моих документах Ратьше, становится бледнее. Но, черт возьми! Моих документов, в моем кабинете! Мавки бы утащили этого полковника! Нашел время для обыска!


Глава 6. Никого не будет дома.

   Понятно, что мое появление в Хольмграде и торжественный пинок главе необмундированной службы Особой канцелярии, не могли обойтись без последствий. Но пара дней у меня имеется. По крайней мере, раньше чем через сорок восемь часов, привести Ратьшу в сознание не светит ни одному, даже самому лучшему специалисту, в этом я абсолютно уверен. Жаль, конечно, что он выбрал такой неудобный момент для обыска, глядишь, у меня было бы чуть больше времени на общение с семьей... С другой стороны, события развиваются столь стремительно, что промедление может быть просто опасно. Значит... значит, пора сворачивать лавочку. Жаль... Но семья мне дороже всех заводов и производств.

   - Милая, ты уже написала прошение? - Я вошел в кабинет Лады, буквально увешанный детьми. Родик с Белянкой, просто вцепились клещами, и ни в какую не желали отойти от меня хотя бы на минуту. На них даже взгляды "мамки" не действовали. Вообще...

   - Да, Вит. Дети, отпустите отца, не исчезнет же он прямо из комнаты... - Вместо ответа, Родион с Беляной смерили меня сомневающимися взглядами, но кивнули. Сын, отпустив руку, отошел на пару маленьких шагов, а дочь медленно и нехотя покинув мое плечо, встала по другую сторону. Вот вам и "почетный" караул. А по нечетным, конвой, хм...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература