– Все в порядке, госпожа, – улыбнулась мисс Амелия. – Правильно ли я понимаю, что вы приглашаете нас войти в Холмы?
Фенелла мягко кивнула.
Мисс Амелия продолжила:
– Я слышала, что во владениях фаэ время течет иначе. Не получится ли так, что, последовав за вами, мы опоздаем в Эденесбурх, где нас ждут к определенному часу?
Фенелла снова рассмеялась:
– Не бойтесь. Габриэль желанный гость при Дворе. Его очень хотят там увидеть. Никому из вас не причинят никакого вреда, пока вы находитесь во владениях Короля и Королевы.
– Я ни за что не отказал бы фаэ, – чуть поклонился мистер Мирт. – Мы все отправимся с вами. Моим спутникам требуется отдых. А я… Признаться честно, все складывается для меня наилучшим образом – ведь я сам собирался искать вход в Холмы. У меня есть дело к Королю и Королеве.
– В таком случае ловите удачу за хвост, – улыбнулась Фенелла и развела руки, раскрывая лебединые крылья. – Следуйте за мной. Не беспокойтесь о летающей машине – за ней придут, и вы сможете разобраться с поломкой в более подходящем для этого месте!
Фенелла взмыла в небо прямо с земли – невысоко, но так, что ее ноги не касались травы. Она полетела вперед, и мистер Мирт торопливо пошел за ней, следом так же быстро шагали мисс Амелия и мистер Уотерс, окончательно переставший что-либо понимать. Поуп замыкал шествие, тоже паря над землей на раскинутых каменных крыльях.
Фенелла привела их к одному из холмов, густо покрытому чертополохом и терновником. Она опустилась на землю и оглянулась, чтобы удостовериться, что путешественники проследовали за ней и никто не отстал, а после трижды звонко хлопнула в ладоши – и холм затрясся.
Земля задрожала, и мисс Амелия испуганно вцепилась в руку мистера Мирта, не в силах совладать с собой. Габриэль и сам стоял бледный и очень прямой, и по его лицу было видно, что он сомневается в том, правильно ли они поступают. Мистер Уотерс смотрел на происходящее широко распахнутыми глазами.
Наконец в холме появился проход, из недр которого лился тусклый золотистый свет.
– Следуйте за мной, – велела Фенелла. – И не оборачивайтесь, пока я не скажу.
Мистер Мирт шагнул в глубь холма первым, искренне надеясь, что мистер Уотерс хоть тут просто сделает то, что ему говорят. В мисс Амелии он не сомневался. Он слышал ее легкие шаги за спиной, ее взволнованное дыхание и очень хотел взять ее за руку и успокоить. Но он помнил о недавней размолвке и не хотел таким образом навязывать свое участие – мисс Амелия слишком вежлива, чтобы оттолкнуть его, но это может быть ей неприятно.
За мистером Уотерсом присматривал Поуп. Конечно, заслышав, как за спиной смыкаются стенки холма, репортер немедленно захотел обернуться, движимый профессиональным любопытством, но тяжелая рука Поупа пресекла его попытку. Больше мистер Уотерс нарушить правило не пытался, только обиженно потирал саднящую щеку – даже простое прикосновение каменных пальцев оставило ему синяки.
Золотистый свет становился все ярче, и в скором времени пещерный проход закончился, и путешественники оказались посреди зеленого леса. Трава и листва были такого насыщенного цвета, какого мистер Мирт не наблюдал никогда в своей жизни. Ярко светило солнце – оно ли? Там, в Ламмер-Море, была ночь, здесь же царил ясный день.
Мисс Амелия восхищенно выдохнула, оглядевшись вокруг.
Мистер Уотерс переминался с ноги на ногу, чувствуя, как от обилия свежего, не закопченного угольными парами воздуха у него кружится голова.
Фенелла обернулась к ним. Ее черные волосы струились по спине, и фиолетовая ткань платья казалась невозможно яркой при дневном свете.
Она опустила свои лебединые крылья прямо в траву, перешагнула через них, подходя к Габриэлю, и, ни капельки не смущаясь, взяла его руки в свои.
– Добро пожаловать, дорогие гости, – мягко произнесла она. – Двор цветущего мирта и голубых колокольчиков рад приветствовать вас.