Читаем Холод. 98 лет спустя полностью

Боа закрывает мне рот ладонью и с ненавистью шипит:

— Он не придет! А если тебе не хватает ласки, могла подойти ко мне, а не шляться… к нему!

Что? Как он узнал? Воздуха не хватает, бесцельно машу руками и ногами, от этого силы только быстрее покидают меня.

— Шлюха.

Боа надавливает ещё сильнее на рот, а вторую руку убирает с горла и пытается расстегнуть мне штаны. Нет! Он этого не сделает! Я этого не переживу! Брыкаюсь так, что мы оказываемся на середине палатки. Царапаю его руку, но он никак не реагирует на это. Сознание мутнеет. Собираю остатки сил и втыкаю большие пальцы ему в глаза, он уворачивается. Прощаюсь с жизнью. Руки опускаются, я больше не могу бороться. Теряю сознание, но маленькая частица меня ещё в себе, и она чувствует, как Боа падает на меня.

Словно со стороны наблюдаю, как кто-то стаскивает тело Боа с меня, а я пытаюсь отдышаться. Затуманенным взглядом обвожу палатку. Рядом со мной лицом вниз лежит Боа, а из его шеи торчит огромный нож. Он что, мертв? Перевожу взгляд на темный силуэт человека.

— Лукас? — хрипло спрашиваю я.

— Нет, Лукас немного занят.

31. Гарантий нет

Амели.

Очертание спасителя расплывается в моих глазах. Я слышала этот голос, но не могу вспомнить кому он принадлежит. Хочу спросить, но мысли путаются, а язык, налитый свинцом, не поворачивается. Единственное, что я сейчас могу — это думать, и в этот момент всего одна мысль носится ураганом в моей голове "надеюсь это не сон, и Боа действительно мертв". Держусь руками за горло, словно это может помочь, хочу встать, но замечаю, что Боа удалось стянуть штаны до колен, отпускаю шею и непослушными руками натягиваю одежду обратно. Меня шатает даже сидя. Снова смотрю на Боа, его руки и ноги раскиданы в стороны, из шеи, чуть ниже затылка по-прежнему торчит нож, а кровь продолжает бежать.

Мертв.

Монстр мертв.

Собираю остатки сил и начинаю вставать. Где Лукас? Неизвестная тень движется ко мне, шарахаюсь от неё, но незваный гость всё же помогает мне подняться.

— Я бы этого не делал так быстро. — говорит он.

Встаю в полный рост, отступаю на шаг от человека, спасшего меня, и различаю черты его лица. Не может быть. Как же его зовут? Один из совета, тот самый, что целовал мне руку на последнем праздновании перед отъездом.

— Арчибальд, какого черта? — слышу я запыхавшийся голос Лукаса и тяжело выдыхаю. Он здесь.

Мужчина отворачивается от меня и делает два шага по направлению к Лукасу. Теперь я вижу его, он медленно заходит в палатку и смотрит на тело брата. Но как только видит меня, то тут же ускоряет шаг и встает между мной и Арчибальдом.

— Ты как? — спрашивает у меня, в ответ мне удается только кивнуть. Лукас нежно проводит ладонями по моим щекам, всматривается в глаза и хмурит брови. Отворачивается и задает вопрос Арчибальду. — Что произошло?

— Боа умер.

— Это я понял. — Лукас так тяжело дышит, словно пробежал марафон. — При каких обстоятельствах?

— Полагаю от лезвия ножа. А ты почему жив?

— По воле случая.

— Ясно. Соболезную тебе. — совершенно серьезно говорит Арчибальд. — Вы тут успокаивайтесь, а потом я жду вас в моей палатке.

Остаемся одни. Как только Арчибальд покидает палатку, Лукас оборачивается ко мне и обнимает. Зарывается лицом мне в волосы и тяжело дыша шепчет:

— Он хотел…

— Где ты был? — перебиваю его я.

— Боа отправил меня и ещё четверых проверить периметр, но стоило нам уйти на полкилометра, мои напарники напали на меня, и только тогда до меня дошло, что он задумал. Я избавился от нападавших и побежал… бежал обратно как только мог.

Зарываюсь носом в его куртку и закрываю глаза.

— Прости, что не был рядом.

Ничего ему не отвечаю, так как горло безумно саднит, даже слюну сглатывать больно. Но я рада, что его не было здесь. Иначе перед Лукасом стоял бы выбор, защитить меня или не защищать. Но ему не пришлось выбирать.

— Я опоздал.

Отрицательно качаю головой, не открывая глаз.

— Теперь всё хорошо. Пойдем я отведу тебя в машину. Подождешь меня там, а я…

— Нет. — тихо говорю я и отстраняюсь от него.

Подхожу к Боа и просто смотрю на его тело, я даже не могу присесть рядом с ним и проверить пульс, мне кажется, что он жив и всё это его очередная извращенная игра.

— Он действительно мертв? — спрашиваю я.

Лукас садится рядом с ним и даже не прикасаясь говорит:

— Однозначно.

— Что за это будет Арчибальду?

— Сейчас и узнаем.

— О боже. — закрываю лицо трясущимися руками. — Встреча, как же встреча? Мы всё испортили.

— Амели. — Лукас возникает передо мной. — Мы ничего не портили. Мы всё решим.

Смотря в его глаза, я верю, что мы всё решим и преодолеем. Его уверенность передается и мне. В итоге Лукас уводит меня в машину, оставляет там, а сам возвращается в палатку. Спустя тридцать минут выходит и направляется в соседнюю палатку, ещё через тридцать минут, или около того, выходит оттуда и движется в сторону машины. Открывает дверцу и говорит:

— Идем.

Покидаю холодный салон тихой машины, беру Лукаса за руку, и мы направляемся в палатку Арчибальда. Ночь в полном разгаре, костер горит, и никто, кроме троих человек, не знает, что глава города Флэнтон больше не дышит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холод (Мери Ли)

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения