Читаем Холод. 98 лет спустя полностью

Фрэнк ещё раз смотрит на дядю, демонстративно протирает глаза и снова рассматривает, подняв брови вверх.

— Да ладно? Этот крошка? Тони, позор нам, мы были в плену … у него.

Замечаю, что следом за дядей идет ещё один мужчина. Получается, все в сборе.

Фрэнк, пересчитывает всех по головам и повышая голос говорит:

— Прошу проследовать за мной.

Вся процессия нехотя идет за Фрэнком, который, кажется, что-то напевает себе под нос. Надо же. Никакого волнения с его стороны. Заходим на соседнюю улицу. Слева от нас располагается стол огромных размеров. Прямо на улице, огромный круглый каменный стол, вокруг него стоят совершенно идентичные стулья, а в центре стола стоит чаша с огнем. Подходим ближе, стараюсь заглянуть внутрь, там какая-то жидкость, которая горит, освещая всех за столом.

Рассаживаемся.

Я опускаюсь на стул, а Арчибальд остается за моей спиной.

Рядом со мной садится Бенджамин Аллен, за его спиной встает Тони. Я рада, что он рядом, от этого мне спокойней, но руки всё равно дрожат, а дыхание немного учащается.

С другой стороны от меня садится высокий худощавый мужчина, он одет в старый изрядно потрепанный серый костюм, легкая щетина на лице, и самое примечательное, пронзительные светло-зеленые глаза. За ним становится мужчина немного младше его, но очень похожий на первого, думаю, они родственники.

Дальше располагается мой дядя, за ним становится незнакомый мне человек. Вглядываюсь в лицо незнакомца, я точно никогда его не видела. Там должен стоять Дюк, ведь он правая рука дяди и всегда ею был. Или дядя узнал про то, что Дюк рассказал мне и как-то его наказал? Или же это просто план? Или никакого плана нет, а я просто надумываю?

Следом за дядей сел очень тучный мужчина, с длинной бородой и в шапке черного цвета, он запыхался от нашего двухминутного путешествия и сейчас с трудом переводит дыхание. За его спиной находится девушка, ей не больше тридцати лет. Она уверенным взглядов карих глаз рассматривает собравшихся здесь, потом наклоняется и говорит что-то на ухо крупному мужчине. И только сейчас я замечаю, что взгляд его голубых глаз направлен в пространство перед ним. Он слеп, а девушка рассказывает ему о том, что происходит вокруг.

Дальше сидит вполне непримечательный молодой человек, ему примерно тридцать пять лет, на нём кожаная куртка черного цвета. Короткие русые волосы, черты лица правильные. Я бы даже не делала на нем акцент, но за его спиной никого нет. Он единственный, кто пришел без советника.

Перевожу взгляд дальше. Женщина сорока пяти лет, с высоко вздернутыми бровями, карими глазами, которые прячутся за тонкой оправой очков. Она, кстати, их постоянно поправляет. За её спиной стоит парень, ему примерно лет двадцать, не нужно быть провидицей, чтобы понять — это как максимум её сын или как минимум близкий родственник. У них одинаковые нереально высокие брови, которые так и норовят сбежать в волосы и затеряться там.

Следом за мамой и сыном сидит Мор, выглядит он очень высокомерным. Облачен в белоснежный костюм, даже галстук надел. Его голубые глаза сосредоточены на Бенджамине Аллене, складывается ощущение, что они знакомы, но не очень ладят. За ним стоит ещё один Мор, на вид ему шестьдесят, но может быть и триста шестьдесят. Смотря на Мора, ты никогда не поймешь, сколько ему лет.

Если идти дальше по кругу, то там находится ещё один Мор. По словам Тони, их только трое, значит этот последний. Моров даже описывать не хочется. Высокие, красивые голубоглазые блондины. И этот не исключение. За ним стоит советник, вот он выглядит куда интереснее, его длинные белоснежные волосы заплетены в две толстые косы, которые спускаются вниз по его торсу. Не знаю насколько они длинные, не могу же я заглянуть под стол и посмотреть, хотя интересно сколько лет он их отращивал? Советник зорким глазом осматривает всех присутствующих. В этот момент наши глаза встречаются. Не отвожу взгляда. Он тоже. Холодок пробегает по рукам, но я не хочу показать, насколько мне страшно находиться среди всех этих людей и Моров. Чувствую себя ребенком из песочницы, который пришел на стройку и сейчас начнет учить взрослых теть и дядь, как строить дом. Удивительно, но Мор первым прерывает зрительный контакт. Выдыхаю и позволяю плечам немного опуститься.

Дальше место пустует, думаю, там сядет Королева. Но пока её нет я продолжаю разглядывать прибывших.

Дальше от пустующего места сидит мужчина с жутким, но очень старым шрамом на лице. Когда-то ему рассекли правую щеку и нос, строго по горизонтали. По его одежде могу судить, что он владелец небольшого и бедного городка, но то, что он здесь, ставит его на одну ступень с такими, как Бенджамин Аллен и Королева Аномальных. За его спиной стоит мальчишка, ему лет тринадцать, огромные очки постоянно спадают с тонкого носа. Его взгляд словно мячик бегает от одного присутствующего к другому, потом он утыкается в блокнот, который держит в руках и что-то очень быстро пишет. Очень странный дуэт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холод (Мери Ли)

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения