Читаем Холод. 98 лет спустя полностью

Через три дня после неудавшегося мирного договора у ворот Флэнтона появился Фрэнк. Он пришел просто попроведовать меня. Мы не друзья с ним, да даже не знакомые, но нас объединяет потеря. Мы разговаривали около трех часов. Со слов Фрэнка, первый выстрел был предназначен Королеве. Потом пошел обстрел всех. В числе первых погиб тучный мужчина, девушка-советник, которая была его глазами, сбежала. Потом погиб тринадцатилетний мальчишка, пуля прошла сквозь глаз. Не считая нас, выжили всего трое представителей городов и одна советница. Арчибальда не нашли. Ни его тела, ни останков. Ничего. Тело Тони доставили в город его отца и похоронили так же, как он похоронил свою семью. Мне было больно слышать о смерти Тони, но каждое сказанное Фрэнком слово заставляло меня убедиться, что дядя не может уйти от наказания в этот раз.

Люди в городе приняли меня в качестве временного правителя. Когда мы входили в город, совета ещё не было здесь, так же и машин с телом Боа. Письмо, которое я писала для граждан Флэнтона, ещё никто не видел.

Сойдя с вертолета, мы с Лукасом вошли в ворота, и я приказала собрать людей на площади, там, где проходили праздники. Было ещё слишком рано, но улица оказалась забита до отказа. Лукас говорил мне, чтобы я отдохнула, а только потом произнесла речь, но я была на пределе и не собиралась ждать момента. Момент всегда здесь и сейчас. Не нужно придумывать лишнюю воду. И я говорила. Долго. Каждое слово — надрыв. Сначала я рассказала, как Боа спас меня, потом — как совет принял мою кандидатуру на временный пост правителя. Как на нас напали, и о смерти Мора, который пожертвовал собой, чтобы спасти меня. Я рассказывала так красочно, что некоторые тихо плакали, но все молчали, никто не смел перебить меня, и, когда я уходила с помоста, то услышала хлопки, которые увеличивались и увеличивались, пока бурным потоком не прошлись по всей площади.

И вот сейчас я жду момента, когда придут Бенджамин Аллен и Королева. План. Он у меня есть. И я уверена, что он сработает. Топот ног по ступеням означает, что в доме мы не одни. Лукас откладывает книгу, поднимается на ноги и быстро покидает комнату. Встаю с кровати, умываюсь и возвращаюсь в комнату одновременно с Лукасом, который говорит:

— Они здесь.

— Отлично.

Надеваю строгий черный костюм, собираю волосы в хвост и в сопровождении Лукаса иду к административному зданию. Именно здесь я приму уважаемых гостей. Захожу внутрь, совет из четверых уже в сборе. Бенджамина и Королевы нет.

— Кто встречает Бенджамина и Королеву? — ни к кому конкретно не обращаясь, спрашиваю я.

— Мы послали секретаря. — отвечает Гарри. (я запомнила их имена, наконец-то).

Молча разворачиваюсь и ухожу. Секретаря? Идиоты. Таких гостей не могут встречать секретари. С Лукасом подходим к воротам, он кивает охране, и они отворяют двери. Бенджамин и Королева передо мной. То, что они любезно дождались моего появления, говорит о многом. Они точно пришли с миром, ведь будь иначе, ворот уже давно не было бы на месте.

Уверенным шагом подхожу к ним и крепко пожимаю руку.

— Приветствую Вас. — смотрю за спины гостей. — А где Фрэнк?

— Его сегодня не будет.

Так он должен был мне помогать. Не зря же Тони сказал ему это.

— Хорошо, прошу. — идем к зданию.

Люди шарахаются от Мора и Аномальной. Я их понимаю, эти двое могут уничтожить город, если пожелают, но они не захотят. Я знаю, чего хочет каждый из них. И я дам им это.

Садимся за стол.

— Амели, я проделал этот путь только из уважения к тебе. Но у меня мало времени.

— Мне много не нужно. Мистер Аллен, вы хотите отомстить за сына и выполнить его последнюю просьбу?

— Ты знаешь ответ. — не моргая смотрим друг другу в глаза. — Да.

Киваю головой в знак согласия. Перевожу взгляд на Три.

— Королева, я знаю, что мир вам нужен для выживания, так почему Вы позволяете одному человеку заставить Вас свернуть с этого пути?

— Я дала всем шанс. Вы им не воспользовались.

— Не воспользовался только правитель одного города. — напоминаю я.

— Я знаю. — кивает Аномальная.

Не испытываю страха, который ощущала большую часть своей жизни. Я уверена, что они согласятся. Наклоняюсь ближе к уважаемым гостям:

— А что, если правитель города Скала согласится на все ваши условия? Я вам гарантирую отмщение за смерть Тони и открытие городов Скала и Флэнтон для Аномальных и Моров.

— Как ты можешь давать гарантии за Скалу? Ты там даже не проживаешь. — говорит Бенджамин.

Кладу руки на живот.

— Этот ребенок не только наследник Флэнтона, но и наследник Скалы. Мне нужно всего-то… свергнуть дядю.

— И ты это сделаешь? — интересуется Бенджамин.

— С удовольствием. Но мне нужна ваша помощь. В случае выигрыша каждый из нас получит то, чего желает. Остальные города готовы к миру, у нас только одно препятствие, и я устраню его.

— Скала неприступна. — говорит Бенджамин. — Поверь, я это знаю.

— А что, если я знаю, где вход в эту непокорённую крепость?

Сейчас мне даже не нужно умение Фрэнка, чтобы понять — они согласны.

Бенджамин посмотрел на Королеву, она ответила на его взгляд. Всего секунда, и они вернули своё внимание мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холод (Мери Ли)

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения