Читаем Холод Офира: Ведьмак. Истории Школы Кота (СИ) полностью

Ведьмак разбрасывал во все стороны дымовые бомбы, взрывы сеяли панику, едкий дым быстро заполнял собой площадь и прилегающие улицы. Люди кашляли и кричали, пухлый городской стражник во все лёгкие свистел в свисток.

— Он забрал мой меч! — закричал один из солдат неподалёку от ведьмака.

В диком ржании лошадей и ругани людей Дарён чётко услышал удар тела в тяжёлых доспехах о каменную брусчатку улицы. Ведьмак ловко сполз с коня, в движении накидывая седельные сумки себе на плечо. Низко пригнувшись, он поднырнул в направлении телеги, стараясь не задевать никого из солдат. Водитель повозки уже успел подняться, зажмурившись, он размахивал мечом во все стороны, одной рукой он придерживался за борт телеги. Дарён схватил солдата за вооруженную кисть и резко ударил его кулаком в челюсть под самое ухо, меч выпал из руки воина. Перекинувшись через борт, ведьмак быстро отыскал своё снаряжение и спрятал его под плащ.

— Вставай, Младший! Какого хера ты тут разлёгся?! — донесся до офирца крик Сардара.

— Вставай, я сказал! — разъярённо орал Старший, Дарён бесшумно подбежал на его голос.

Сквозь дым ведьмак разглядел неподвижное тело гиганта Гильсара, магической цепи на нём не было, но и глаза Младшего больше не светились белым.

— Пойдём, похоже, что, пока он под действием двимерита, ты не сможешь ему помочь, — сказал Дарён.

Старший в мгновение развернулся на пятках и занёс меч, отобранный у солдата, в ударе по ведьмаку, но тут же остановился. Дарён не стал ничего добавлять, развернулся, направившись в сторону разбегающейся толпы на майдане, и растворился в ней.


В скопище испуганных людей воняло, люди сбивали друг друга с ног, затаптывали падающих, некоторые старались помогать упавшим бедолагам, но таких были единицы. Дарён накинул капюшон, слегка пригнулся и двигался по течению убегающих, толпа несла его вдоль виселицы, на телах казнённых шпионов узнавались лёгкие доспехи реданских наёмников. Люди с площади постепенно протискивались в узкие улочки и разбегались кто куда, ведьмак решил пойти по относительно широкой улице, которая, как ему показалось, вела в сторону гавани. Стало свободнее и не так душно, плечи прохожих уже перестали зажимать Дарёна, и тут его накрыло сладкое облако ванили — молодая женщина влетела в плечо ведьмака. Конечно, это была не случайность — маленький кожаный мешочек с пригоршней монет покинул карман ведьмака.

«Грязно, милая, грязно», — подумал Дарён, чуть погодя обернулся и нырнул за воровкой в переулок. «Посмотрим, куда ты пойдешь. Возможно, и я смогу укрыться в твоём логове» Ведьмак шёл медленно и бесшумно, ему не было нужды гнаться за воришкой. При помощи своего острого обоняния мутанта ведьмак мог прозревать не только расстояние, но и время: непутёвая карманница могла бежать без оглядки, однако, с точки зрения ведьмачьего чутья, она словно ползла, лишь запах её ванильных духов становился чуть-чуть слабее. Паника на улице потихоньку утихала, но стражники и солдаты пока не принялись прочёсывать город. Одно могло радовать — он продвигался всё дальше от места побега во всё менее оживлённый район. Относительно чистая одежда ведьмака выделяла его на фоне здешних обитателей, завидев чужака, люди предусмотрительно прятались. Ведьмак прошмыгнул в подворотню и бросил свой дорожный плащ в грязь, придавая ему местного шарма. Выходя из тьмы проёма, он сильно сутулился и уже был меньше похож на самого себя, заходившего в арку. Запах привёл Дарёна к когда-то в прошлом богатому обветшалому двухэтажному зданию. Дарён поднялся по ступенькам на крыльцо и, не думая, постучал. Тёмная дверь слегка приоткрылась, из щели в дверном проёме показалась молодая девушка, одетая в длинное закрытое тёмно-бордовое платье с бежевыми манжетами, от девушки сильно пахло ванилью.

— Грязь с вашего плаща капает и пачкает моё крыльцо, убирайтесь, — холодно проговорила незнакомка и попыталась захлопнуть дверь.

Сапог ведьмака упёрся в поскрипывающее на петлях дерево.

— Я думаю, деньги, украденные вами из моего кармана тогда ещё чистого плаща, будут достаточной компенсацией доставленных неудобств, — так же холодно и с угрозой в голосе процедил ведьмак.

Дверь перестала упираться в ногу офирцу, в тёмных глазах девушки проступил страх. Ведьмак толкнул дверь и протиснулся в дом, кудрявая воровка отскочила, как дикая кошка, обнажив и вытянув перед собой небольшой кинжал. В прихожей было довольно светло, офирец захлопнул за собой дверь.

— Убирайтесь! — зашипела она.

— Я не причиню Вам вреда, — сказал Дарён, снимая капюшон и вешая грязный плащ на гвоздь. — Можете и деньги себе оставить, мне просто нужна небольшая услуга, и я был бы рад, если бы Вы вернули мне кожаный кошель — он дорог мне, как память.

Незнакомка в бордовом попятилась в глубину коридора, ведь плащ, до того скрывавший наличие двух мечей у незваного гостя, теперь был снят и капал грязью уже на пол прихожей.

— Что Вам нужно? — менее вызывающе и чуть более испуганно проговорила воровка.

— Мне нужно укрытие, ничего более, — ответил ведьмак.

Перейти на страницу:

Похожие книги