— Хватит! — кричит она шепотом. — Хватит, хватит! — и Торсон наконец с плеском разгибается, по радужной шее и радужным щекам его течет вода, и Мелисса быстро утирает ему лицо концом своего шарфа.
— Он пьет чай, — непонятно почему говорит Торсон, и Агата убеждается, что он сошел с ума. — Еще десять минут, наверное, и пора. Я засеку пять, и побежим.
Мелисса кивает.
— Что? — спрашивает растерянная Агата.
— Вся вода — вода, — говорит Торсон, и Мелисса тихонько повторяет за ним:
— Вся вода — вода.
— Мой папа был профетто, — тихонько говорит Торсон, и Мелисса повторяет:
— Его папа был профетто.
Агата знает, кто такие профетто, и еще знает, что родители Торсона умерли, когда он был совсем маленьким: у него есть только дядя и старенькая больная бабушка, к которой Торсона отпускают раз в неделю. До сих пор свободолюбивая Агата завидовала Торсону, который каждую неделю уходил из колледжии на целый день, но сейчас ей ужасно не по себе: профетто! Профетто — странные люди, которые умеют отвечать на незаданные вопросы; говорят, профетто лучше знают, какой вопрос тебя мучает, чем ты сам, — а вот как профетто это делают, никто толком не понимает, но на всякий случай от них стоит держаться подальше. «От профетто даже габо держатся подальше», — однажды сказала Агате рыжая Нолли, которая когда-то, еще малышкой, ходила к профетто на площади пья’Чентро с родителями; профетто взял у них старенькую бумажную купюру, ушел в свою будочку и запер дверь, а потом, где-то через полчаса, вернулся и сказал: «Не сразу — через неделю», а когда они вернулись домой, оказалось, что бабушке Нолли стало хуже и врач не знал, давать ли ей опасное лекарство, и стало ясно, на какой вопрос ответил профетто, — так-то. Ах, вот, значит, как это происходит, все дело в воде! Внезапно Агата забывает и про свои беды, и про радужность, и про Дикую комнату: ей ужасно, ужасно обидно. У Мелиссы с Торсоном был, значит, секрет от Агаты, да еще какой огромный! Агата тихонько рычит, сжимает кулачки и быстро поворачивается к друзьям спиной, чтобы не раскричатьсяи не поссориться.
— Не сердись, пожалуйста, — жалобно говорит Торсон. — Ну пожалуйста, не сердись.
— Ну пожалуйста, не сердись! — тоненько повторяет Мелисса и берет Агату за рукав.
Агата отскакивает — она же заразная! — и вдруг понимает: а как же Торсон? Вот он, Торсон, стоит перед Агатой: на заднем дворе темно, фонарь совсем слабенький, но Агата готова поклясться, что его радужность проходит! Агата смотрит на собственные руки: нет, кажется, лучше не стало.
— Иногда это проходит, понимаешь? — говорит Торсон. — Если долго в воде, то долгоне проходит, а если немножко и не дышать, то проходит быстро. И тогда никому не передается, честное слово.
Мелисса вытягивает вперед бледные тоненькие руки — на них нет никаких разводов, да и по Торсону никак не скажешь, что он собирается умереть от ужасной болезни.
— Вся вода — вода, — говорит Торсон. — Открываешь глаза в воде и думаешь про человека, и если у него рядом есть вода — ну, стакан или даже немножко внизу, в рукомойнике, — то как бы смотришь из нее наружу. Иногда, правда, видно совсем плохо, и потом разводы — но вот так.
— Вот так, — тихонько повторяет Мелисса.
Агата вдруг чувствует, как весь этот ужасный день наваливается на нее огромным тяжеленным комом, от усталости у нее внезапно начинают слипаться веки, она чувствует, как дрожат набегавшиеся ноги и как руку невозможно поднять, и садится прямо на землю, и закрывает глаза. У нее в голове столько мыслей, и все их надо немедленно обдумать, но Агата хочет только спать, спать, спать.
— Пора же! Ой, пора же! — вдруг спохватывается Торсон, и Мелисса быстро обнимает его, бедная маленькая трусишка; майстер Солано наверняка допил чай, еще минута-другая — он прихватит бутылочку и выйдет из комнаты, ну же!
— Стойте, — говорит Агата. — Постойте еще секунду.
Пусть эти двое секретничали за ее спиной, пусть Агата до сих пор на них злится — но у нее от них никаких секретов не будет, вот она какая взрослая, Агата. На ладони у нее лежит габионовый коготь, у Торсона рот раскрывается от изумления, как у рыбы, а Мелисса вдруг прячется у Торсона за спиной, словно габион может на нее прыгнуть. Агата быстро сует габион обратно в карман.
— Делай, что должен, и будь, что будет, — вдруг тихонько говорит Мелисса.
Агата не знает, откуда эта фраза, но знает, что в эту минуту любит Мелиссу больше всех на свете. Мелисса исчезает; Торсон поднимает Агату на ноги, и они тихо-тихо, осторожно-осторожно прокрадываются к Дикой комнате, и всё ждут и ждут, а Мелиссы все нет и нет, и Торсон покусывает палец, как всегда делает, когда сильно нервничает, а Агата почти спит, привалившись к стене, и тут появляется Мелисса, и в руке у нее ключ.
Сцена 5, записанная в честь святой Эмилии, покровительницы всех запертых, взломщиков, расшифровщиков, стеклодувов и вводящих в заблуждение