Читаем Холодная вода Венисаны полностью

Доктресс Эджения делает шаг вперед, но Агата ужом проскакивает у нее под рукой, хватает башмаки, миг — и босая Агата несется по лестнице вниз, вниз, вниз, взрослые крики несутся за ней, взрослый топот катится следом по лестнице, но куда им — никогдане игравшим «в тень», никогда не кравшимся по закоулкам колледжии бесшумно и невесомо, как привидение. Хитрая, умная Агата с размаху хлопает ведущей на улицу дверью черного хода, а сама бросается влево, в боковой коридор; какое счастье — она забыла запереть Дикую комнату! Агата садится на широкий подоконник, забирается глубоко в оконную нишу в самом конце коридора, сворачивается клубком, прижимается к холодному стеклу и замирает. Мимо проносится майстер Солано, на бегу натягивая плащ, выскакивает наружу. У Агаты так колотится сердце, будто сейчас взорвется в груди; ей не хватает воздуха; тогда Агата представляет себе, что вокруг вода, холодная вода Венисаны, и принимается дышать медленно-медленно.


Сцена 13, записанная в честь святой Ирены, покровительницы совестливых изменников, предводителей, уборщиков и уборщиц, мелких птиц и архитекторов

Агата знает, что делать, — проблема только в том, что от одной мысли о ледяной воде темных и блестящих каналов ее заранее бьет озноб. Агата обводит взглядом Дикую комнату — захламленную, крошечную комнату со старыми метлами и поломанными глобусами, — и вдруг Агате больше всего на свете хочется просто побыть здесь: хотя бы немножко, один денечек; сейчас Дикая комната кажется Агате самым уютным местом во всей Венисане. «Ну и оставайся, — вкрадчиво говорит Агате внутренний голос. — Полежи, отдохни, поспи в тепле, а завтра утром выйдешь ко взрослым с опущенной головой — они так обрадуются, что все тебе простят. Тебе двенадцать лет, Агата, — говорит внутренний голос. — Ты должна слушаться старших, и хорошо учиться, и поддерживать свою команду, вот и все, — каким простым и понятным все это кажется сейчас Агате. — Поспи, — говорит внутренний голос, — поспи, отдохни, а завтра все это покажется тебе неважным: какие-то габо, до которых тебе совсем нет дела, — им же нет дела до тебя, правда? Каждый день ты будешь думать о них все меньше и меньше, — говорит внутренний голос. — Просто поспи, вот увидишь. Поспи… Поспи…» Глаза у Агаты слипаются, и она трясет головой так яростно, что у нее сводит шею. Осторожно, очень осторожно Агата высовывает голову в темный коридор колледжии. Ей надо найти Мелиссу и Торсона.

— …а Торсон будет следить за всем через воду, и когда все закончится, вы меня встретите у леса, — тараторит Агата, а Мелисса смотрит на нее, не кивая, но Агата не замечает. — Я познакомлю вас с Гефестом, и… И… И вообще, габо начнут считать нас героями!

Мелисса все молчит, и поэтому Агата говорит быстрее и быстрее:

— Габо сразу захотят с нами дружить, и будут катать нас на спинах под водой, вот увидите, они и летать с нами будут, представляете себе? Только возьми мне самый теплый свитер, — перечисляет Агата, — самый теплый свитер и самое большое полотенце. Нет, два полотенца, и мои толстые варежки, помнишь, мама связала нам одинаковые? И еды! — добавляет Агата, вспомнив, как ужасно ей захотелось есть, как только она согрелась. Ей и сейчас ужасно хочется есть, аж в желудке что-то тоненько пищит, но у нее нет времени на еду, она боится, что браконьеры уйдут из леса и их уже не удастся найти. У Агаты есть план, такой простой, что аж дух захватывает: она спустится под воду, найдет Гефеста, они все расскажут старшим габо — про войну и про непонятную фразу «чтоб мир перевернулся», от которой — Агата это чувствует, хотя и не понимает до конца — веет настоящим ужасом и для людей, и для габо, и для ундов — для всех. Решение такое простое: Агата выведет габо туда, где собираются браконьеры, — Агата уверена, что огромные, сильные габо могут пробиться сквозь синие ветки; габо сбросят браконьеров в колодец, и больше не будет никакой габионовой фермы, и никакого габиона, и никакой войны. «И габо убьют браконьеров, и в их смерти будешь виновата ты», — вдруг говорит Агате внутренний голос. Агата быстро зажмуривается, но перед глазами все равно стоит картинка: красные водоросли, распускающиеся и исчезающие в воде, и старый браконьер с раскрытым в крике ртом. «Я не будуоб этом думать, — говорит себе Агата. — Нет, не так: я заставлю габо поклясться, что браконьеров они не тронут; мы отберем у браконьеров габион, и они станут утонувшими людьми, вот и все; утонувшие люди очень даже неплохо живут», — врет себе Агата. «Ну-ну», — тихонько говорит ее внутренний голос. На секунду уверенность оставляет Агату, но Торсон теребит ее за рукав, и Агата понимает, что стоит с открытым ртом, глядя в стену.

— Где? — повторяет Торсон.

— Что — где? — переспрашивает Агата.

— Где ты будешь спускаться? — спрашивает Мелисса дрожащим голоском. — Где твой маленький габо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Венисана

Похожие книги

Утонувший великан
Утонувший великан

В сборник вошли рассказы разных лет известного английского писателя Джеймса Грэма Балларда. Фантастические и гротесковые допущения писатель использует для создания зачастую парадоксальных сюжетных ситуаций, в которых ярче высвечиваются особенности современной западной цивилизации.Содержание:Владимир Гопман. «Единственная по-настоящему непознанная планета — Земля…» (предисловие)Джеймс Грэм Баллард.Рассказы•Безвыходный город (рассказ, перевод Ю. Эстрина)•Сторожевые башни (рассказ, перевод В. Гопмана)•Последний берег (рассказ, перевод А. Корженевского)•Утонувший великан (рассказ, перевод М. Загота)•Звездная улица, вилла номер пять (рассказ, перевод В. Генкина)•Место Ожидания (рассказ, перевод В. Баканова)Составитель: В. Гопман

Джеймс Боллард , Джеймс Грэм Баллард

Магический реализм / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика