Читаем Холодное блюдо мести полностью

— Ты не знаешь, он поменял фамилию? — спросил Сергей, усиленно о чем-то размышляя. Пришел в себя. Теперь думает, как отвести от семьи опасность.

— Кажется, да, но я не знаю, на какую… Михайловский знает! — вспомнила она.

— Михайловский! О Боже, а этому что здесь надо? Честно тебе скажу, какое-то время я даже думал, что это он приложил ко всему руку.

— Он? — изумилась Наташа. — Но зачем?

— Затем! Он и раньше меня ненавидел, к тому же его невеста стала моей женой. И вот такая возможность представилась. Отомстить, да еще чужими руками!

— Федор — порядочный человек, — холодно сказала Наташа.

Ей неприятна была суетливость Сергея и то, как походя он — оказывается, это свойственно не только слабым людям! — искал виноватых. Ведь так просто: месть — и все неприятности этим можно объяснить.

Но и его уязвимость обозначилась. Вот что значит вступать в конфликт с законом, будучи, по сути, его защитником. Военные, как ей представлялось, должны быть самыми законопослушными гражданами. Трудно, наверное, от других требовать соблюдения устава, а самому его нарушать. Привычка постоянно себя оправдывать плавно переходит в привычку обвинять других.

— Порядочный! — кипятился он. — Ты не знаешь, какую характеристику он на меня прислал, когда убили… когда убили одну женщину!

Наташа внимательно посмотрела на Сергея, ожидая продолжения: какую женщину убили? Ту, что помогала Фокину, или какую-то другую?

— Ты хочешь сказать, что он возвел на тебя поклеп?

— Не поклеп… Но вовсе не обязательно было перечислять все мои «заслуги» в стане Бойко.

— За что боролись, — медленно произнесла Наташа, считавшая, что Сергей и в самом деле получил по заслугам. Не из чувства мести, а как следствие справедливости. Он всегда плевал на отношение к нему Федора и будто дразнил его. Вот и ешь теперь кашу, которую заварил!

Она и себя не привыкла оправдывать, но свое наказание уже перенесла. И даже считала теперь его не слишком тяжелым.

— Не по-мужски это, — продолжал разоряться Сергей. — Он будто на меня наябедничал. Хотя наверняка, я думаю, от него требовалось лишь указать, привлекался я к уголовной ответственности или нет.

— Между прочим, Михайловский пытался поймать Фокина. Правда, тот сумел уйти, но вряд ли теперь он в наших краях появится.

— Зато появился в наших, — процедил Сергей сквозь зубы.

Наташа видела, что он вдруг как бы прозрел, что-то такое увидел в событиях, происходящих в далеком южном городе. Что-то себе объяснил. Если до сего времени он подозревал Михайловского, то теперь благодаря ее неуклюжим попыткам Федора защитить стал смотреть на происходящее совсем другими глазами.

И вообще, только теперь Наташа по-настоящему поняла бывшего мужа. Возможно, не хотела делать этого, привыкнув плыть по течению, не прилагая никаких усилий? Вот уж воистину: не было бы счастья, да несчастье помогло!

Шувалов всегда считал, что живет правильно и делает все как надо. Небось и Димку он тогда просто отпихнул, не желая вникать в его трудности. Оттолкнул от себя с презрением, стряхнул щелчком со своего обшлага, как надоедливую мошку…

Конечно, он не обязан был помогать взрослому человеку, запутавшемуся в собственной паутине, но кто знает, вникни тогда Сергей в проблемы оступившегося человека, и не было бы теперь проблем у него самого.

Нет, Наташе больше по сердцу мужчины добрые, умеющие сопереживать. Пусть и не такие правильные.

— Мне пора, — сказала она, поднимаясь из-за стола. — Все-таки у меня садик без присмотра.

— Разве ты уволила своих воспитательниц? — усмехнулся он.

— Ладно, не насмешничай, — проговорила она добродушно. — Сам знаешь, подчиненных нельзя надолго оставлять одних. Конечно, ты можешь не обращать внимания на мои советы, но я бы на твоем месте все же сходила к Михайловскому. Он наверняка больше всех нас знает об этом деле.

— Думаешь, он станет со мной разговаривать?

— Станет.

Он задумался, словно прикидывал: следовать совету бывшей жены или нет?

Сергей привез Наташу обратно к садику, опять открыл дверцу, поцеловал руку и сказал:

— Спасибо тебе за все.

— Такие мелочи! — отмахнулась она, но его благодарность была приятна.

— Не скажи, кто предупрежден, тот вооружен… И еще я хотел сказать… прости меня!

Он выговорил эти слова с явным усилием. Трудно просить прощения человеку, который всегда прав. По собственному разумению.

— А могу я узнать, за что?

— Как выяснилось, я кругом перед тобой виноват. — Он даже развел руками, словно показывая, насколько кругом. — Я тебя не знал. Ну да, почти два десятка лет прожить с человеком и не определить ему цену.

— Цена, видимо, нужна при продаже.

— Не шути, Наташа, ты же знаешь, о чем я говорю… Я думаю даже, что месть Фокина — месть самой судьбы. Я сломал твою жизнь, а теперь…

— Этого я не хочу даже слушать! — перебила его Наташа. — Что значит сломал? Во-первых, почти два десятка лет я жила без особых забот…

— И любви, — подсказал он.

— Не будем уточнять. — Она улыбнулась. — Скажем так: многие жены офицеров мне завидовали.

— Правда? — Он удивился и словно приободрился. — А почему ты никогда мне об этом не говорила?

— Чтобы окончательно не задрал нос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература