Дин подсчитал, что если исчезнувший доктор Нодд еще жив, то ему лет девяносто, если не больше. И он явно не в состоянии жестоко убить и выпотрошить четырех здоровых молодых людей, даже если бы ему удалось незамеченным выбраться из-под обломков после смертельной аварии. Но он мог выпустить на волю существо, которое совершило эти убийства. Обдумывая все это, Дин заметил:
– Впечатляющая история.
– И правдивая, до последнего слова, – поддакнул Китинг. – Разумеется, о подражательницах Ризы мы, наверное, никогда не узнаем.
– Стойте… о каких подражательницах?
– Пять местных девочек забеременели и покинули город, совсем как дочка Нодда. Может, они решили, что этот романтично – уехать из маленького городка в большой город. Многие считали, что причина в экономическом спаде, в нехватке рабочих мест и перспектив. Времена были тяжелые. Никто не стал бы их обвинять в желании найти что-то получше. Я-то уверен, что большой город тебя пережует и выплюнет. Но ведь не просто так говорят: хорошо там, где нас нет. По-другому – не всегда значит лучше, но некоторым нужно это понять на собственной шкуре.
– И что с ними случилось?
– Семьи никогда больше о них не слышали. Ни одна не вернулась с виноватым видом. Надо же, как вышло, а? Всегда думал: странно это все…
– Да, – согласился Дин. – Странно.
– Что ж, сэр, если не возражаете, мне нужно закончить работу.
– Спасибо за помощь, Артур.
Дин пожал ему руку, и старик снова забрался на косилку. Взревел мотор, и Дин заторопился обратно к дому Холкомбов.
Глава 22
Мелисса Бэрроуз, совершенно измотанная, на цыпочках спустилась по лестнице и рухнула на диван рядом с мужем.
– Уснула, – пробормотала она. – Наконец-то.
Муж выглядел таким же выжатым – лежал на подушках, прикрывая рукой глаза, положив пульт на бедро и скрестив ноги на журнальном столике, хотя Мелисса сто раз просила его так не делать. Но сейчас она слишком устала, чтобы спорить. Расставляй приоритеты, советовала ей мать перед замужеством. К воспитанию детей это правило тоже подходило. Хотя Мелисса и Кевин очень долго боялись, что воспитывать им будет некого.
– Слава богу, – вздохнул Кевин. – Трудно поверить, что такая мелочь способна держать двух взрослых на ногах ночь за ночью.
– Надо запатентовать ее вечные батарейки, – подтвердила Мелисса и поставила на столик радионяню, настроенную на средний уровень громкости. Ей казалось, что, если как следует прислушаться, можно услышать тихое дыхание маленькой Ноэль, но пока она слышала лишь блаженное молчание довольного ребенка.
– Хочешь сказать, у нас ребенок-киборг? – усмехнулся Кевин. – Я ведь заказывал модель человека с шестнадцатичасовой подзарядкой сном.
Мелисса прижалась к нему.
– Зато киборг шел с бесплатными обновлениями, – проговорила она. – Сам знаешь, не могу устоять против выгодной покупки.
Много лет они пытались зачать ребенка традиционным способом, но ничего не получалось. Не желая сдаваться, они решили обратиться за медицинской помощью. После осмотров и анализов настал черед нескольких циклов ЭКО в «Клинике планирования семьи Стэнтона», и в конце концов удача им улыбнулась. Кевин как-то пошутил, что обычная беременность превратилась для них в нечто настолько же сложное, как космическая миссия: несколько лет подготовки, и спустя еще девять месяцев – приземление на Планету Новорожденных. Ноэль открыла для них новый мир, и этот мир они были готовы исследовать всю оставшуюся жизнь.
– Ну ладно, – сдался Кевин. – Пожалуй, мы ее оставим.
– Отлично, – слегка невнятно проговорила Мелисса, – потому что я случайно выкинула чек вместе с упаковкой.
– Ну вот! Теперь ты говоришь, что ее доставили в коробке. А я думал, мы ее заказывали ускоренной аистиной почтой.
– Доставка в коробке была бесплатной, – пробормотала Мелисса. – Сам знаешь, не могу устоять…
– Ты что, спишь?! Быть такого не может!
– Еще как может.
– Я думал, мы наконец-то устроим марафон с просмотром «Звездный крейсер „Галактика“».
– Прямо сейчас у меня марафон по просмотру изнанки моих век, – Мелисса душераздирающе зевнула. – Интересно, прямо дух захватывает. Тоже посмотри как-нибудь…
– Жаль тратить свободное время на сон.
– У тебя есть… другие идеи?
– Кроме кино? Возможно, найдется парочка.
– Например?.. – она подняла бровь, чтобы показать интерес, но при этом не давать ложной надежды.
– Неважно, – отозвался Кевин. – Дух бодр, но плоть немощна. Или наоборот? И то, и другое, наверное.
– А вдруг мы уже спим, и этот разговор нам снится?
– И тебе снюсь я? Или ты мне?
– Да, – сказала она. – Определенно.
Внезапно из радионяни раздался детский плач. Мелисса открыла глаза и повернула голову на звук. Кевин напрягся. Он надеялся, что Ноэль сама успокоится и снова погрузится в мирный сон, но был готов и к тому, что рев возобновится. Сейчас была его очередь успокаивать ее, но тело словно прилипло к подушкам.
– Надо было раскошелиться на видеомонитор, – пробормотала Мелисса.
– Ты бы за ней сутки напролет наблюдала, – поддразнил Кевин. – Большая Мама.[17]
– Найди какие-нибудь другие слова.
– О, прости, – Кевин хихикнул. – Но ты поняла, о чем я.