Читаем Холодное сердце (СИ) полностью

По возвращении в школу Гермиона и Драко первым делом наведались в больничное крыло. И каково же было удивление целительницы, когда она узнала, с кем именно столкнулись студенты во время прогулки по окрестностям замка: она, как и все обитатели Хогвартса, была уверена, что последний соплохвост был истреблен еще несколько лет назад.

К счастью, полученная Драко рана была не такой уж и опасной, как могло показаться на первый взгляд: приличный слой одежды защитил кожу от серьезных повреждений. Куда больший урон был нанесен пальто, ткань которого была грубо разорвана в области левого плеча. Однако даже это с легкостью можно было исправить, пустив в ход магию.

Смазав неглубокую царапину лечебной мазью и наложив на руку Драко повязку, мадам Помфри дала ему противоядие от магических ядов и велела немедленно отправляться в кровать, чтобы отдохнуть и набраться сил. Может, рана была и не слишком серьезной, но его организму все равно потребуется время, чтобы полностью оправиться от последствий схватки с соплохвостом.

Как и предполагалось, вскоре после возвращения в покои старост Драко погрузился в безмятежный сон. Посидев с ним какое-то время, Гермиона покинула башню старост и пошла к директору МакГонагалл, которая, достаточно быстро прознав о случившемся, отправила старосте девочек Патронус с просьбой как можно скорее явиться в ее кабинет для выяснения обстоятельств.

Первым, кого увидела Гермиона, зайдя в круглую просторную комнату, был Хагрид. Великан стоял неподалеку от сидевшей за столом МакГонагалл, виновато потупив взгляд в пол. Судя по всему, известие о выжившем соплохвосте не было для него столь же шокирующим, как для остальных.

— Мисс Грейнджер, как себя чувствует мистер Малфой? — с привычной строгостью спросила МакГонагалл, сложив в замок морщинистые руки. Казалось, за эти недолгие месяцы, преисполненные достаточным количеством неприятных событий, в ее волосах появилось в разы больше седых прядей.

— С ним все хорошо, директор, — Гермиона украдкой взглянула на Хагрида, услышав, как тот с облегчением выдохнул. — Мадам Помфри сказала, что рана неглубокая, поэтому он достаточно быстро справится с последствиями отравления ядом соплохвоста.

МакГонагалл сдержанно кивнула, после чего пристально посмотрела на Хагрида, который тут же принялся нервно теребить пальцами пуговицу на шубе, ожидая продолжения ранее начатого выговора.

— Мистер Хагрид, не хотите ли вы рассказать мне еще о чем-нибудь? Возможно, где-то неподалеку от школы бродит сбежавший от вас нунду?

— Ну что вы, директор, конечно нет. Будь это так, мы бы с вами давно оказались в его желудке, — попытался пошутить Хагрид, но в мгновение ока умолк, заметив, как сильно округлились глаза МакГонагалл. — Простите, я хотел сказать, что ничего подобного больше не происходило. Заметив сломанное ограждение загона, я не единожды пересчитал всех соплохвостов и пришел к выводу, что сбежать додумался только один, да и то детеныш. Я не стал беспокоить директора Дамблдора, так как был уверен, что тот малыш просто не выживет. Вы же знаете, какие соплохвосты драчливые, а в Запретном лесу водятся существа в разы сильнее них.

— Вам очень повезло, что мисс Грейнджер и мистер Малфой смогли уничтожить это чудовище и остаться в живых. Даже думать не хочу о том, что могло бы произойти, окажись на их месте совсем юный волшебник, не обладающий должными знаниями боевой магии.

Хагрид тяжело вздохнул и, посмотрев на Гермиону, одними губами произнес: «мне очень жаль». Судя по поникшим плечам и виноватому взгляду, он испытывал желание сию же секунду провалиться сквозь землю.

Гермиона ответила ему приободряющей улыбкой, стараясь хоть немного успокоить. Она знала, что Хагрид хороший человек и никогда бы намеренно не причинил кому-то вреда. Единственная его проблема заключалась в том, что порой он недооценивал опасность, которую представляли из себя его «безобидные зверушки».

— Мисс Грейнджер, не знаете ли вы о дальнейших намерениях мистера Малфоя? — обратилась к студентке МакГонагалл. В ее голосе слышалось некое волнение: не нужно было обладать способностью к провидению, чтобы знать, какая судьба будет ждать Хагрида, в случае если о незаконно выведенном им существе станет известно Министерству магии.

— Мы не говорили на эту тему, но я более чем уверена, что он не станет докладывать об этом инциденте вышестоящим органам, — без заминки ответила Гермиона. Она нисколько не сомневалась в том, что Драко не сочтет нужным обрекать Хагрида на заключение в Азкабан.

— Вы обладаете необычайным везением, мистер Хагрид, — заключила МакГонагалл. — Однако помните, что впредь вам стоит с большей ответственностью подходить к выполнению своих обязанностей и незамедлительно сообщать мне о побегах опасных существ.

— Конечно, директор.

— В таком случае вы можете быть свободны.

Спустившись по винтовой лестнице и покинув директорскую башню, Хагрид остановился возле статуи каменной горгульи и прикрыл лицо ладонями.

— Батюшки, какой же я простофиля, — начал ругать себя великан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы