К тому же, Гермиона не стремилась вываливать на Джинни весь багаж своих проблем еще по одной причине: ее подруга сейчас переживала букетно-конфетный период в отношениях с Лексом, а также радовалась успешно пройденному отбору в команду «Холихедских гарпий». А учитывая то, как близко к сердцу Джинни принимала чужие горести, разговор с Гермионой заметно подпортил бы ей настроение. Так что пусть уж лучше она пребывает в неведении, наслаждаясь белой полосой в жизни.
Кстати сказать, как Гермиона и предполагала, Гарри узнал о том, что их отношениям с Джинни пришел конец, не напрямую от своей экс-возлюбленной. Хотя и ее заслуга в этом имелась. Все дело был в том, что незадолго до ужина он увидел засос на ее шее и сделал соответствующие выводы. Уж тут ему не требовалось быть искусным знатоком в делах любовных, ведь ситуация была более чем очевидной.
Но, несмотря ни на что, Гарри не стал устраивать Джинни скандал и даже простил ей этот низкий поступок, пожелав найти счастье с Лексом. Так или иначе, он бы все равно не смог привязать ее к себе и заставить полюбить его, ведь, как известно, насильно мил не будешь. Однако глупо было отрицать то, что вся эта ситуация порядком подкосила его: с какой стороны не посмотри, факт предательства все равно был на лицо. Гермиона заметила это по тому подавленному состоянию, в котором пребывал Гарри, когда она приходила в отдел магического правопорядка для дачи показаний.
— Всем привет, — тепло поприветствовал друзей Айзек, усаживаясь напротив Гермионы и Джинни.
— Что-то ты припозднился, ужин вот-вот закончится.
— Айзек, у тебя что-то на руке, — оповестила его Гермиона, указывая на тыльную сторону своей ладони.
— Мерлин, спасибо, — усмехнулся он и применил очищающие чары, стирая с руки темное пятно. — Я задержался, потому что был в библиотеке. Эддингтон задал мне написать эссе из-за того, что за день до Святочного бала я опоздал на его занятие. На пять чертовых минут, — недовольно буркнул он, отвечая на слова Джинни, и принялся уплетать картофельную запеканку с фаршем, почти не пережевывая ее. — В каникулы я этим, конечно же, не занимался, поэтому сейчас пришлось в экстренном порядке писать добрых пятнадцать страниц об артефактах, используемых некромантами для призыва мертвых. Как видите, я так увлекся, что даже не заметил, как испачкался чернилами, — продемонстрировал он теперь уже чистую ладонь.
Спустя десять минут ужин подошел к концу, и студенты начали массово подниматься со своих мест, покидая Большой зал и держа путь в факультетские гостиные.
Отвлекшись от размышлений из-за возникшего шума, Гермиона заметила, как Джинни поглядывала на стоящего возле двустворчатых дверей Лекса, жестом показывая ему, чтобы он не ждал ее.
— Иди, — легонько подтолкнула ее в бок Гермиона и кивнула в сторону выхода.
— Ты уверена? — недоверчиво уточнила Джинни, немного поморщив лоб. — Мы же хотели устроить что-то вроде девичника.
На самом деле, этого хотела лишь Джинни. Гермиона же, напротив, намеревалась как можно скорее оказаться в своей комнате и побыть в одиночестве. Однако до сего момента она не знала, под каким предлогом отказаться от участия в этих незапланированных посиделках.
— Да, — и глазом не моргнув, ответила Гермиона, тем самым снимая с подруги груз вины за выбор, сделанный в пользу парня.
С минуту подумав, Джинни все же вняла словам Гермионы и, попрощавшись с ней, поднялась с лавки, направляясь к выходу. Стоило ей поравняться с Лексом, как тот по-собственнически приобнял ее за талию, притягивая к себе. Гриффиндорка упорно старалась скинуть с себя его руку, дабы избежать слухов, которые уже завтра же начнут распускать наблюдающие за ними студенты. Однако, не добившись особых успехов, она смирилась и перестала сопротивляться.
Гермиона проводила их взглядом, по-доброму завидуя: хоть кто-то может наслаждаться жизнью, не имея над головой увесистую наковальню, которая в любой момент может рухнуть вниз и раздавить тебя в лепешку.
— Прости, что? — переспросила она Айзека, не расслышав, что он только что сказал.
Мерлин, сегодня она и впрямь витала в облаках. Казалось, выползи сейчас из подземелья чудом воскресший Василиск, и Гермиона бы не заметила этого.
— Я спросил, все ли с тобой в порядке? — спокойно повторил Айзек, держа руки в карманах брюк. — Все разошлись, а ты так и продолжаешь сидеть на лавке, глядя в одну точку.
В подтверждение своих слов он осмотрелся по сторонам, окидывая заметно опустевшее помещение взглядом. И действительно, за исключением их двоих и профессора Эддингтона, беседующего с директором МакГонагалл за преподавательским столом, в зале больше никого не было.
— Да, со мной все хорошо, — успокоила его Гермиона, мигом поднимаясь с места и выходя из-за стола. — Просто каникулы выдались на редкость скверными.
— Хочешь это обсудить? — любезно предложил он, шагая рядом с ней в направлении вестибюля.