Находясь в школе, Гермиона каждый год с замиранием сердца ждала этого момента, потому как в ее родном Лондоне снег был достаточно редким погодным явлением, которое большинство местных жителей считали самой настоящей катастрофой по ряду причин. Как минимум, из-за снегопадов зачастую отменяли авиарейсы и приостанавливали движение общественного транспорта, что значительно затрудняло перемещение по городу. Правда, проблемой это было исключительно для маглов, не способных путешествовать посредством трансгрессии.
— Любишь зиму?
— Очень, — с яркими огоньками счастья в глазах Гермиона, мельком посмотрев на Драко. — Мне нравится, что все вокруг буквально светится в любое время дня и ночи.
Драко по-доброму усмехнулся: детский восторг Гермионы, с интересом рассматривающей кружащие в воздухе снежинки, показался ему в какой-то степени милым. Сам он не испытывал подобного восхищения, глядя на падающий за окном снег. Многие любили зиму из-за сопутствующих праздников, которые проводились в семейном кругу, но эта традиция обошла Малфоев стороной. Конечно, Нарцисса старалась создавать для Драко праздничную атмосферу, когда тот был еще ребенком, но с годами это становилось все более затруднительным. Во всяком случае частые встречи сторонников идей Темного Лорда в Малфой мэноре как-то не увязывались с рождественской елью и праздничным ужином.
Кто знает, быть может, первый снег мог бы быть для Драко приятным событием, если бы его жизнь сложилась иначе.
Покинув башню старост, ребята отправились в заброшенный кабинет, стараясь не столкнуться с Филчем и миссис Норрис, которые как раз должны были выйти на вечерний обход. Однако даже на случай неприятной встречи имелась какая-никакая легенда: Гермиона планировала прикинуться дурочкой и сказать школьному смотрителю, что перепутала расписание, решив, что сегодня их очередь патрулировать замок. Так или иначе, они с Драко были главными старостами, поэтому имели определенные преимущества, когда дело касалось ночных прогулок по школе. Но даже при таком раскладе Филч незамедлительно отправит их обратно в башню, лишая возможности изучить взятые из библиотеки бумаги этим вечером.
Благо, им все же удалось добраться до нужного кабинета, при этом оставшись незамеченными. Лишь бы обратный путь оказался столь же беспроблемным.
— Коллопортус, — произнесла Гермиона, запечатывая дверь магией, дабы лишний раз перестраховаться от визита нежданных гостей. — Оглохни.
Драко проследовал к парте, на которой стояло несколько внушительного размера коробок и, отодвинув скрипучий стул, сел на него, сконцентрировав внимание на Гермионе. Черная рубашка натянулась на его мускулистых плечах, когда он скрестил руки на груди. Сейчас результат многолетних тренировок по квиддичу был заметен как никогда. Он и впрямь был в отличной физической форме, которой позавидовали бы многие мужчины.
Заняв соседнее от него место, Гермиона невольно подумала о том, что раньше никогда не встречала одетого во все черное человека, чей внешний вид вызывал у нее не опасение, а восхищение. Как правило, этот цвет в ее понимании ассоциировался с мрачными образами опасных убийц, прячущихся под покровом ночи, но в случае с Драко ситуация обстояла иначе: на нем черный выглядел достаточно элегантно и притягательно и никоим образом не омрачал образ. Скорее, он добавлял ему таинственности.
В нижней области живота вновь вспыхнуло теплое пламя, которое, кажется, всеми возможными способами старалось завладеть ее разумом. Подтверждением тому было вполне красочно ожившее воспоминание о прошлой ночи, когда Гермиона лежала в постели Драко, наслаждаясь его близостью.
Она с силой зажмурилась, стараясь отогнать эти проклятые образы, которые буквально отпечатались на внутренней стороне век, не давая забыть о себе даже под угрозой смерти. Как будто кто-то намеренно играл с ее сознанием в попытке помешать сконцентрироваться на том, ради чего они пришли в этот кабинет.
— Ты решила лишить Филча всякого шанса застукать нас после отбоя? — невзначай спросил Драко, бросив взгляд на дверь, на которую Гермиона ранее наложила несколько заклинаний. — С твоей стороны крайне жестоко использовать против бедного сквиба неподвластные ему приемы.
Гермиона достала из коробки первую партию свитков и разделила ее на две части. Положив одну из них перед Драко, она принялась изучать личное дело первого попавшегося в ее части ученика.
— Если ты испытываешь желание встретиться с ним этой ночью, то самое время отправиться в его покои. Через час-другой он непременно вернется туда.
Драко небрежно откинулся на спинку стула и, закатав рукава рубашки, также начал вчитываться в сведения, указанные на старинном пергаменте. В некоторых местах чернила порядком выцвели, свидетельствуя о приличном возрасте данного документа.
— Пожалуй, я все же пас. Старики, питающие нездоровый интерес к кошкам, не в моем вкусе.