Читаем Холодные глаза полностью

Мне в целом понравилась вторая часть моего приключения, в которой я перешел к активным действиям. Никто не попытался меня прирезать, а сам я действовал почти безошибочно.

Переговорщики начали поглядывать в мою сторону, то есть в сторону двери, за которой сидел обвиняемый, и я понял, что их совещание близится к концу. Не было смысла гадать, кого они обвинят. Все было ясно еще до начала допроса. Одежда жертвы, найденная в печке, стала последним гвоздем в крышку гроба старика. Сидя там, на допросе, я невольно задумался: а для чего весь этот спектакль? Зачем вообще нужен был этот допрос? Разве мнение Муртуза имело значение? Что бы он ни сказал, его все равно обвинили бы. Заур будто для себя, для меня и для всех тех, кого волновал исход этого дела, пытался выжать из убийцы признание и выжал – к сожалению, обычным шантажом. Но наполовину сошедший с ума старик все равно бы сел. Хотя оставалось неясно, как он при его здоровье сумел завалить стокилограммового Хабиба, не получив при этом не единой царапины. В этом деле было слишком много тайн, однако вариант ответа всего один.

Провалившись в эти рассуждения, я нервно захрустел пальцами, взглянул на них и увидел каракули, сделанные шариковой ручкой. Когда я учился в школе, для меня всегда оставалось загадкой, как и когда я успевал изрисовать себе руки. Каждый день в течение десяти школьных лет я возвращался домой с такими руками, и это продолжалось по сей день – всякий раз, как мне в руки попадала шариковая ручка, на любом мероприятии. И сейчас я так же смотрел на свои изрисованные кисти, а потом вспомнил шрамы на пальцах Гасана, которого, по моей версии, с детства мучил отец, а может, и не отец вовсе, а похититель, укравший младенца лет двадцать назад из самой обыкновенной, благополучной сельской семьи. Уж больно не похожи они были, и более сорока лет разницы в возрасте вызывали вопросы. Но это было село. Место, где правила не имели большого значения.

Как, впрочем, во всем Дагестане. Иначе я не оказался бы там, где оказался в тот день.

Заур направился в мою сторону.

– Добро. Поздравляю, это старик, – сказал он так, будто признание старика и доказательства не имели никакого значения, а решение принимали несколько человек, стоявшие в коридоре.

– Что насчет того ножа?

– Не наш нож. Кровь баранья, – ответил Заур и приоткрыл дверь.

– А руки? Это настоящая болезнь? Как он это сделал?

– Ух, Арсен. – Заур терпеливо выдохнул. – Врач подтвердил, у него… как это… Паркинсон. Как у Мохаммеда Али. Та же хуйня.

– А как тогда он это сделал? Это же старик.

– Я не понимаю тебя, пацан. – Заур выдохнул еще раз, уже более раздраженно. – Ты же сам его сюда усадил. В чем проблема? Совесть?

– Да! А если мы ошиблись?

В нашу сторону шли остальные переговорщики, Заур остановил их рукой, слегка грубовато взял меня за плечо и отвел в темный конец коридора.

– Мы не ошиблись, – сказал он тихо и оглянулся, как будто от содержания нашего разговора зависела его репутация. – Мы были у него там, в мастерской, которая ниже дома. Он делает стулья. До сих пор. Не знаю как, но делает. Ты же сам слышал стуки. Я не знаю, он, видимо, такой невъебенный мастер, что даже с такими руками бьет четко по гвоздям. Если он может делать стулья вручную, то засунуть нож в человека точно может. Что еще? – Заур уже не скрывал своей злости. – Хочешь знать, как он, блядь, наносил удары? Откуда знал, куда бить? Криминалисты сказали, что он бил в конкретные места, в органы. Откуда? Вот. – Он раскрыл свою папку, покопался, вытащил оттуда старый выцветший документ и показал мне.

– Что это?

– Ветеран Афгана. Поверь мне, тех, кого отправляли в Афган, учили управляться с ножом, а этот вообще был инструктором по боевой подготовке. Машина, на хуй, для убийства, а не просто зеленый пацан с автоматом. – Заур ткнул пальцем в стену, за которой сидел Муртуз.

Я некоторое время просто смотрел на документ. Не для того, чтобы изучить его, а просто обдумывал услышанное. Что-то не давало мне покоя. Заур опять выдохнул:

– Эй! Я знаю, что ты чувствуешь. Это ответственность. Впервые за свою жизнь. Это нелегко, но ты сделал все правильно. Четко все разложил. Все, что мы не увидели, увидел ты. Не напрягайся, Арсен. Видишь, я даже имя твое запомнил. Теперь оставь это на меня. Ответственность на мне. Ты показал, но я сам принимал решения. Ты и так сделал все самое сложное и привел нас четко к нему. Доверься моему опыту. Я чувствую его вину. Он все сам понимает.

– Когда ты обвинял Али, ты тоже говорил, что чувствуешь, что с этими охотниками что-то не так, – выдал я. Это могло обидеть Заура и, кажется, обидело. – Говорил, что эти охотники подозрительные.

– Ошибся! Сука, я ошибся, что еще сказать?! Один раз промахнулся. Но тут даже никакого чувства не нужно. Мы в доме, блядь, нашли одежду убитой! Сука, ебаный завод ножей. Все. Если у тебя нет других подозреваемых, то перестань моросить. Иди отдохни.

Заур пошел обратно к двери, где его дожидались остальные.

– А если есть?! – крикнул я ему вслед, и эти слова эхом прокатились по коридору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги