Читаем Холодные глаза полностью

– Сейчас приедет скорая, ничего страшного, несколько швов, и будешь как новый, – сказал спокойно Ахмад, а потом бросил типичную для людей его возраста шутку: – До свадьбы заживет, да?

– Да, – ответил я.

– Как, Заур? – Он мотнул головой, указывая на ногу следователя. Видна была лишь аккуратная прорезь в брюках в районе щиколотки, будто кто-то серьезно промахнулся ножницами.

– Хуйня, – прошипел Заур в своем стиле, посмотрел на мою руку и сказал: – Говорил же, такие, как ты, долго не живут, – и рассмеялся, и закашлялся одновременно.

– Ты хоть по утрам вставай бегать, – прокомментировал его тяжелое дыхание Ахмад.

– Очень вовремя, – ответил Заур, слабо улыбнувшись.

Ахмад, помотав головой, тоже усмехнулся, а мой мозг продолжал загружать все произошедшее. Лишь спустя несколько дней Заур сказал, что я сидел с такой улыбкой, «как будто окончательно ебнулся головой. Я даже подумал, что придется тебя сдать куда-нибудь».

В коридоре послышались крики. Ахмад встал и выглянул туда.

– Чё с ним теперь? – спросил Заур.

– Теперь кричит, что отец их убил, – сказал Ахмад.

– За слова отвечаю, посажу обоих на электрический стул, – пробормотал Заур. – Обоих, вместе.

– В России нет смертной казни, – оживился я. – То есть она официально существует, но с девяносто седьмого года не применяется. Вообще это спорный вопрос, никто точно не может сказать, отменили ее или она есть…

– Заткнись уже, – бросил Заур. – Я просто засуну им в уши эти провода и включу свет (он указал на одинокую лампочку, висевшую на старом проводе над нами). Точно не ошибусь. Да где эта скорая?!

– Не жалуйся, у тебя же царапина, – сказал Ахмад и подмигнул мне.

Заур тяжело встал и захромал к выходу. Из глубины коридора едва слышно прозвучало:

– Это для героя. Эй, чай-май будет или что?!

Часть 2

Сентябрь, 2019 год

Зазвонил телефон. Я открыл глаза и посмотрел на старые настольные часы, принадлежавшие предыдущему владельцу этого рабочего стола. Казбек Абдуллаевич, так его звали, уходя на пенсию, устроил нам праздник и торжественно передал мне свое место с прекрасным видом на Махачкалу (если к Махачкале применимо такое понятие). Ему было шестьдесят четыре, это был грузный мужчина, свято веривший в то, что свободу слова надо уважать и перед правдой все равны, но есть те, чья правда немного равнее остальных. Ходили слухи, что от правительства ему перепало небольшое вознаграждение за освещение в исключительно позитивном русле реконструкции главной улицы Махачкалы – проспекта Имама Шамиля. Примерно через два месяца после увольнения он умер, и в моем профессиональном окружении вдруг начали интересоваться, каково мне занимать место человека, который просидел на нем около тридцати лет и вот только что умер. Не ощущаю ли я его присутствие? Не кажется ли мне кресло все еще теплым после его ухода? Я отвечал, что не ощущаю, так как с делами мертвых знаком не понаслышке, и тогда все вспоминали «то самое дело в селе N». Я скромно отмалчивался, а потом задолбался и купил себе новую мебель. Теперь место было старым, а мебель новой. От прежнего владельца остались лишь часы, которые я сохранил не из каких-то сентиментальных или суеверных соображений, а потому что они отвечали своим задачам – всегда работали, и приятным бонусом был отвратительный звук, который издавал встроенный в них будильник.

На часах было 6:14, солнце уже взяло свое, а чертов телефон продолжал звонить. Кое-как сфокусировав взгляд на экране, я прочитал имя: «Амир Алиаматович».

– Да? – ответил я, потирая лицо.

– Салам алейкум, доброе утро! С днем рождения, солдат пера и листа!

– Доброе… Ваалейкум ассалам, спасибо…

– Спишь?

– Амир Алиаматович, шесть утра…

– Я в курсе. Ты думаешь, я позвонил в такую рань, чтобы поздравить тебя? Не дождешься. Я звоню, чтобы сказать, что свой подарок ты можешь забрать прямо сейчас из Гаджиевского парка.

– Какой подарок?

– Догадайся сам. Весит около восьмидесяти килограммов, он весьма бледный, кое-кто даже скажет, что убийственно бледный.

– Так, кто? – спросил я, поняв, о чем идет речь. Давно не было ничего подобного, так что этот случай воистину был подарком ко дню рождения.

– Без понятия, но говорят, кто-то известный. То ли политик, то ли звезда.

– Я выезжаю. – Выскочив из-за стола, я снял со спинки стула борсетку и рванул к выходу.

Зазвучала отвратительная мелодия. Будильник выполнил свою функцию – напомнил мне, что я должен найти в себе силы проснуться, поехать домой, переодеться и отвести ребенка на утренник, однако планы слегка изменились. Утренник, конечно, в приоритете, но упустить такую возможность я не мог.

– Опять ночевал в офисе? – спросил шеф.

– Да, я заканчивал дело по высоткам.

– Но оно никуда не спешит.

– Я просто хотел поработать, Амир Алиаматович.

– У тебя все хорошо?

– Да, да. Все, я выхожу, куда мне?

– К памятнику, в большом парке.

Где-то на половине пути до меня окончательно дошло, что я еду на место убийства. Спал я чуть меньше двух часов, и мозг требовал от меня объяснений, поэтому я попытался как можно более четко сформулировать, что и зачем делаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги