Читаем Холодный герцог полностью

По дорожке, выложенной белоснежными камушками, неспешно шла молодая женщина. Её золотистые кудри, как всегда, непокорно выбились из прически и рассыпались по женственным плечам. Впрочем, это совсем не заботило герцогиню Ричмонд – здесь, вдалеке от высшего, претензионного лондонского света, Диана ощущала себя свободно. И дышалась здесь так же – свободно, легко.

Услышав веселые голоса, герцогиня, подавив смешок, юркнула в сторону и спряталась за кустами белоснежных роз. Через несколько секунд на дорожке показался высокий, темноволосый мужчина. Он был не один. В каждой его руке была детская ладошка. Слева от герцога шел сын – 4-летний Адам, а справа – 2 – летняя дочка, Каролина.

– Где же наша мама? – проникновенным голосом вопросил Дэвид, окидывая внимательным взором пространство. Взгляд его зацепился за кудрявую голову, видневшуюся среди роз.

– Мм, – протянул герцог, медленно, позволяя дочке успевать за его шагом, подкрадываясь к желанной цели. Остановившись, Дэвид подмигнул сыну и дочке, а потом торжественно заявил:

– Кажется, я нашел самый прекрасный цветочек в мире! Выходи, любимая!

Диана, звонко рассмеявшись, выбралась из своего укрытия.

– Мы нашли мамочку! – обнимая мать за ноги, пролепетала Каролина. Диана ласково провела рукой по темно-каштановым кудрям дочки. Малышка, запрокинув голову, устремила на мать пронзительно – зеленые, как у отца, глаза.

– Мама, – Адам, не отпуская руку отца, взял Диану за левую ладонь, – папа тебя всегда найдет.

Герцогиня, наклонившись, поцеловала сына в темноволосую макушку.

– Всегда, – подтвердила она слова Адама, а после – устремила, сверкающий счастьем взгляд, на мужа.

– Ты знаешь, что наш фонд пополнился еще на 20000 фунтов? – улыбаясь, произнес Дэвид.

– 20000?! – герцогиня радостно заулыбалась. – Это просто чудесно!

– Согласен, – герцог кивнул головой, – и хотя мы сами являемся вкладом в наш фонд, меня не может не радовать мысль, что многие теперь имеют шанс оставить после себя значительно больше, чем просто титул.

– Ты стал для всех примером, – глаза Дианы восхищенно заблестели.

– Не обязательно, и это не так важно.

Муж и жена обменялись понимающими, полными любви и нежности, взглядами.

– Леди Диана! – на балконе дома появилась Рут.

Диана и Дэвид устремили взгляды на горничную.

– Виктория проснулась и хочет покушать.

– Кажется, наша малышка нуждается в мамочке, – нежно обвивая талию жены, сообщил герцог.

В малой столовой царил уют. За окном, заливая небо яркими красками, начинался закат. Диана, любуясь малиново-оранжевым солнцем, нежно улыбнулась, когда Дэвид обнял её сзади одной рукой. Маленькие детские пальчики схватили золотистую кудряшку и потянули. Герцогиня, обернувшись, встретилась глазами со своей годовалой дочкой. На пухлом личике Виктории расцвела улыбка. Диана, освободив детские пальчики от своих волос, поцеловала нежную ручку.

– Леди Диана, – заходя в столовую и гремя тарелками, произнесла Рут, – надеюсь, всем вам понравится ужин, потому что мой возлюбленный Уоррик старался!

Надо добавить, что Рут, как только они переехали с корабельным коком в имение герцога, всегда называла Уоррика именно так – «мой возлюбленный».

– Я даже не сомневаюсь в том, что получилось вкусно, ведь его кухня на «Мактуб» всегда выше всяких похвал! – Диана позвала детей, и все они, вместе, уселись за обеденный стол.

В столовой завязалась непринужденная, местами, шумная болтовня – дети делились своими успехами, кто чему научился новому за этот день. Малышка Виктория, повторяя за братом и сестрой, издавала только ей понятную песенку.

Дэвид, чуть откинувшись назад, с улыбкой на губах смотрел на свою семью. Бог мой. Подумать только. Он и не надеялся, что Создатель одарит его такими прекрасными детьми. Он и не знал, что та прекрасная, робкая девушка, которая падала в обморок от его поцелуев, окажется настолько смелой, настолько благословенной, что, уничтожив призраков прошлого, даст ему, Дэвиду, веру, что и он достоин счастья и любви.

И теперь герцог был счастлив – его холодное сердце оттаяло и зацвело от любви его любимой, единственной Женщины.

Его Дианы.


Конец

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы