Читаем Холодный как мрамор полностью

Несмотря на протест Генри, ключи двигались взад-вперед, гарантируя, что у него получится проскользнуть в школу Трея.

– Знаешь, в какие неприятности можно попасть за вторжение на территорию военной школы? Как за звонок с угрозой минирования.

Без осознания его беспокойства я продолжила задавать вопросы:

– Маятник, сможет ли Генри вернуться вместе с Треем так, что их обоих не заметят?

Маятник продолжал движение вперед-назад без колебаний или замедления.

– Ой, да ладно, – прорычал Генри. – Звучит, как ужасный план.

– Маятник думает, что все путем, – убеждала я друга. – Давай же, Генри. Я знаю, что пробраться в военную школу не было твоей тайной мечтой, но мы не можем ждать, когда Трей выйдет, поэтому один из нас должен войти и забрать его. И я не думаю, что девочка моего возраста может спокойно шататься там.

– И как, ты думаешь, я туда попаду? – спросил Генри.

Через двадцать минут в проходе магазина «Кмарт»[12], где фоном звучала очень плохая версия песни Лютера Вандросса «Здесь и сейчас», Генри посмотрел на стойку белых рубашек с короткими рукавами и пуговицами, пытаясь найти на один размер больше, чем ему было нужно в обычной жизни, чтобы одежда села в плечах. Он не переставал ворчать и говорить о том, что должен быть какой-то другой способ, но я знала, что Генри выполнит все то, что, как считает маятник, сработает. В другом проходе он взял с полки пачку белых рубашек с V-образным вырезом, а затем я последовала за ним к стойке, где были выставлены черные классические брюки.

– Я надену это, но не стану надевать булавки, как у тех парней в школе, – сказал Генри. – Я ведь по-любому буду выделяться как белая ворона.

Отсутствие у Генри бирки с именем, которую можно было прикрепить к нагрудному карману, волновало меня меньше, чем другое явное отличие между ним и другими парнями, посещавшими Академию Северного Резерва. У Генри были густые каштановые волосы, такие же густые, как у Оливии, но волнистые, как у его отца. Как бы ненавистна ни была мне мысль о том, что эти прекрасные волосы окажутся в мусорном ведре, я должна была сказать:

– Генри, я думаю, нам придется тебя подстричь.

– О, я знаю, – согласился он без особого восторга. – Я не пойду в школу с непобритой головой. Я правда не хочу идти в тюрьму, МакКенна. Я не могу достаточно хорошо объяснить себе, почему начал первый год моей жизни после школы в качестве первокурсника Северо-Западного университета, а заканчиваю его в мужской тюрьме, – это действительно не круто.

Мы подошли к свободной кассе с новой одеждой для Генри, электробритвой и огромной упаковкой печенья «Фадж Страйпс».

– Сто девятнадцать долларов и пятьдесят девять центов, – сказала нам продавщица. Генри передал ей карту «Американ Экспресс», и я задержала дыхание, когда продавщица приняла ее. Любой внимательный продавец мог попросить Генри подтвердить карту, так как его имя очевидно не было Элизабет Ричмонд.

– Знаете, – произнесла продавщица, заставляя мое сердце замереть, ожидая, когда распечатается чек, – вы очень похожи на ту девушку.

– Какую девушку? – спросила я, сразу покраснев и опасаясь, что за ночь стану главной новостью.

– Девушку из новостей, – продавщица подтвердила мое подозрение. – Ту, которая сбежала из школы.

Я нервно засмеялась, желая, чтобы Генри не пошутил насчет того, что окажется в тюрьме к концу дня.

– Ах, да, та девушка, – сказала я. – Ужасно, что с ней произошло.

– Полиция думает, что она сбежала из школы и попыталась уехать автостопом, – сказала продавщица, наблюдая, как Генри подделывает подпись своей матери на квитанции об оплате кредитной картой. – Она казалась по-настоящему испорченной девочкой. Она попала в какие только можно неприятности осенью недалеко от Саамико.

– О, я совсем недавно увидела в новостях, что они нашли ее тело, – сообщила я, немного испугавшись, что соврала о собственной смерти.

– Они сейчас опрашивают одного из ее учителей в ее школе.

Генри поблагодарил скептически настроенную продавщицу уверенной улыбкой перед тем, как оттащить меня на стоянку с нашими покупками.

– Боже, это было рискованно, – сказал Генри, заводя двигатель пикапа, чтобы умчаться с парковки «Кмарта». – Я так полагаю, твой побег из школы уже в новостях.


Глава 16


Мы вернулись к «Макдоналдсу», и я согласилась остаться в пикапе, пока Генри отошел в туалет, предполагая найти там розетку, в которую можно было бы воткнуть электробритву. Я нервно слушала новости по радио, с параноидальной мыслью о том, что услышу сообщение о собственном побеге или же сирены приближающихся полицейских машин. Был почти полдень, а я уже устала от того, что так долго сидела в машине. Нам потребуется по меньшей мере десять часов, чтобы доехать от школы Трея до лыжного курорта, куда приедут подростки из нашего города в Мичигане, поэтому я беспокоилась о том, где мы окажемся с наступлением сумерек и где остановимся на ночь – если нам вообще удастся освободить Трея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легкий как перышко

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Мистика / Романы / Триллер / Исторические любовные романы