Читаем Холодный ветер в августе полностью

— Что ж, — сказала она ровно. — Я не люблю тебя.

Он пожал плечами.

— Поэтому мне следовало бы уйти отсюда и перестать мучить тебя, — добавила она.

— Айрис… будь добра… не уходи!

— Почему?

— Не знаю. Я просто не хочу, чтобы ты уходила.

— Какая разница?

— Ты слышала, что я сказал! — закричал он. — Я привез тебя сюда, и я увезу тебя отсюда. Все! — Он стоял перед ней, напряженно наклонившись вперед, как в официальном поклоне. Она запахнула халат, прикрыв наготу.

— Ты снова собираешься меня ударить?

— Нет, — сказал он хрипло, тяжело опустился на пол и уткнулся лбом в ее колени. Он чувствовал тепло ее тела под легким шелком и запах духов, исходивший от халата. Даже в своем отчаянии он чувствовал, как сильно ему нужен этот запах, это тепло. — Давай успокоимся, — сказал он ее коленям. — Давай, ради Бога, прекратим воевать. Я должен поехать повидать детей, уже становится поздно. Почему бы тебе не пойти в бассейн и не расслабиться, а затем я отвезу тебя обратно.

— Ты уверен, что тебе этого хочется?

— Да, я хочу этого. А ты нет? Ты с большей охотой поедешь одна?

— Милый, мне это без разницы. Я и раньше ездила на поездах. Может быть, я даже смогу найти отсюда самолет.

— Я не хочу, чтобы ты ехала на поезде или летела на самолете. Я хочу, чтобы ты осталась здесь со мной. Хорошо?

— Эй, ты не знаешь, что у тебя на шее бородавка?

Джули начал смеяться. Смех был слабый, как будто у него в груди и легких не осталось силы.

— Разве это не смешно. Я только сейчас в первый раз ее заметила, — сказала Айрис. — Она похожа на соленый арахис.

Джули пожал плечами. Его глаза были закрыты, и он улыбался.

— Что ж, я не Дон Жуан. Подай на меня в суд.

— Кто знает, — сказала Айрис, — может быть, если бы мы встретились десять лет назад, мы могли бы пожениться.

— Спасибо, но не благодарю.

— Не веришь, а? — Айрис засмеялась. — Эй, тебе нужна телка? Я как раз подумала об этом. Я знаю одну телку, которая умирает — хочет трахаться. Моя соседка. Она как раз тебе подойдет.

— Пожалуйста, не делай мне одолжений.

— Готова поспорить, что в постели она просто бешеная. Конечно, она не цыпленочек, ей, должно быть, сорок, но какая разница.

— Извини, я люблю молодых. Как ты.

— Ага. — Айрис издала короткий смешок. — Я об этом и печалюсь. Это вечная история. Дай мне встать, я хочу заказать завтрак. Ф-фу! Ненавижу есть одна.


Забавно, подумал Вито, что Принц Валиант, один из любимых героев комиксов, казался ему сейчас таким неинтересным. Его глаза блуждали по странице, отмечая блестящие коротко подстриженные волосы Принца, его розовые щеки, цветущую девушку, глупо ухмылявшуюся в дверном проеме. Этот принц, подумал он про себя, улыбаясь своей мысли, либо чудак, либо большой подонок. Он равнодушно перевернул страницу.

— Па, поспеши, а то мы опоздаем на игру. Нам ведь в Бронкс.

— Ты уверен, что ты не хочешь отправиться в город, на Малберри-стрит? — отозвался отец из спальни.

— О… — Вито застонал. — Па, ты никогда не видел бейсбола. Неужели тебе не хочется наконец-то посмотреть? Уверяю тебя тебе понравится. В любом случае, что мне делать в городе? отправишься разговаривать о политике со своими друзьями, а что мне делать — смотреть, как они играют в оссе? Ты же знаешь, что они никогда не принимают играть детей. Только стариков.

— Хорошо, хорошо, — сказал Алессандро. — Я иду.

— Кроме того, — сказал Вито, смеясь, — ты можешь взять с собой книгу. Если тебе не понравится игра, ты сможешь почитать.

— Только американцы могли изобрести такую игру, как бейсбол, — сказал Алессандро. Он вышел из спальни, застегивая рубашку. — Раз! — и ты двигаешься на один квадрат. Раз! — и переходишь на другой квадрат. Затем ты уходишь с поля и уступаешь очередь своим соперникам. Никакой борьбы, никакой крови. Только самодисциплина.

— «Один квадрат»! — завыл Вито. — Ты говоришь о потси! О каких квадратах ты говоришь? Па, скажи честно, ты никогда даже не видел бейсбола.

— Да? Ну и что? Я изучал его по радио. — Он зажал нос большим и указательным пальцами. — Это подача, — произнес он гнусаво, растягивая слова, — а вот бросок, а вот долгий полет с дальней части поля на стартовую площадку, а вот и конец игры. Ха! — Он отпустил нос, пока Вито корчился от смеха. — Почему это конец игры? Кто знает?

— О, перестань, — сказал Вито, беря отца за руку. — Даю 25 центов за это, что к концу дня ты будешь янки-болельщиком.

Зазвонил телефон.

— Да пусть его, — сказал Вито. — Кто-то жалуется, что у него таракан в раковине. Брось, пойдем.

— Нет, лучше ответь, — сказал Алессандро. — Может быть, это тебя.

— Меня? — Вито поднял трубку. Голос телефонистки испугал его.

— Кого? — спросил он. — Вито… Вито Пеллегрино, да, это я. Конечно, минуточку. — Он посмотрел на отца. — Это меня, междугородняя… Алло? Алло, Айрис? Это я, Вито, привет. Где ты…

— Я подожду тебя на улице, — сказал Алессандро. — Не забудь запереть дверь.

Вито кивнул.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже