Читаем Холодный зной полностью

— Да, — произнесла она и повесила трубку, прежде чем успела разрыдаться.


— Синьора, а что такое carciofi? — спросила Кэти на уроке.

— Это артишоки, Катерина. А почему ты спрашиваешь?

— Я была в ресторане, и они были в меню.

— Я писала это меню для моей подруги Бренды Бреннан, — гордо сказала Синьора. — Ты была в ресторане «У Квентина»?

— Да, но только не говорите мистеру Дьюну. Его жена работает там, и она видела меня. О, кстати, Синьора, вы помните, что подумали, будто Фран моя мама, а я сказала, что мы сестры?

— Да-да… — Синьора приготовилась извиняться.

— Вы были совершенно правы, просто я этого не знала.

— Ну, очень хорошо, что все прояснилось.

— Я тоже так думаю.

— Так и должно было быть, — произнесла Синьора серьезно. — Здорово, что у тебя такая молодая мама.

— Да, я бы очень хотела, чтобы она вышла замуж, тогда я бы не чувствовала за нее такую ответственность.

— Она выйдет.

— Но я думаю, она упустила свой шанс. Он уехал в Америку. А она осталась, скорее всего, из-за меня.

— А ты могла бы написать ему, — сказала Синьора.


Подруга Синьоры Бренда Бреннан рассказала ей, что к ним в ресторан приходила одна из ее учениц.

— Она заказывала артишоки?

— Откуда ты знаешь?

— Это Кэти Кларк… Она сказала, что жена Эйдана Дьюна работает там. Это правда?

— О, ты столько говоришь об этом Эйдане. Да, Нел у нас кассир. Она своеобразна, а так я особенно ничего не знаю о ней.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, честная, порядочная, работает профессионально. Для клиентов неизменная улыбка на лице, запоминает их имена. Думаю, у нее есть интрижка на стороне.

— Не может быть? С кем?

— Я не знаю, она все держит в секрете, но она часто встречается с кем-то после работы.

— Вот это да.

Бренда пожала плечами:

— Так что если ее муж в твоем вкусе, вперед, его жена не станет для тебя препятствием.

— Ради бога, Бренда, что ты такое говоришь! В моем возрасте. Но расскажи мне, с кем обедала Кэти Кларк в таком дорогом ресторане?

— Это забавно… она приходила с Полом Малоном. Может быть, ты не знаешь его, но он известен. Живет на деньги своей жены. Он просто прелесть.

— И Кэти была с ним?

— Похоже, что он ее отец, — сказала Бренда. — Но если честно, чем дольше я работаю в этом бизнесе, тем меньше удивляюсь чему бы то ни было.


— Пол?

— Кэти, здравствуй.

— Хочешь пообедать со мной? Только в другом месте.

— Конечно, куда ты предлагаешь пойти?

— Я выиграла ваучер на уроке итальянского в это место, обед на двоих, включая вино.

— Я не могу допустить, чтобы ты опять пропустила школу.

— Я хотела пригласить тебя в субботу, если ты можешь.

— Я уже говорил тебе, что для тебя я всегда свободен.


— Послушай, я хочу, чтобы ты сделал кое-что для меня.

— Я слушаю.

Она рассказала ему о том, что хотела полететь в Нью-Йорк на Рождество. Кен готов оплатить поездку, но наверняка для этого ему придется занимать деньги.

— Расскажи поподробнее, — сказал Пол.

— Он был так рад, когда я написала ему и в письме рассказала о том, что теперь все знаю и очень сожалею, что стояла у них на пути. Он написал, что любит Фран и постоянно думал о том, чтобы вернуться за ней в Ирландию, но не был уверен, что она будет с ним. Честно говоря, Пол, я не могу дать почитать тебе письмо, потому что это личное, но ты бы точно почувствовал, как сильно он любит ее.

— Да, наверное.

— Так вот, я назову тебе точную сумму. Я знаю, она огромна, три тысячи долларов. И я предложу эти деньги Кену в долг, а когда он вернет, я отдам деньги тебе.

— Для тебя, Кэти, и для твоей мамы я сделаю все. Но мы можем задеть гордость этого человека.

Наступила пауза. Подошел официант и спросил, понравилась ли им еда.

— Belissimo, — сказала Кэти.

— Послушай, а как ты выиграла ваучер на этот обед?

— Это Синьора придумала, что кто-то в классе обязательно должен выиграть приз.

— Ну так, может быть, я смогу организовать, будто кто-то выиграл два билета на самолет?

— Вот здорово.

— Это будет более подходящий вариант.

— Могу я подумать об этом?

— Не надо думать слишком долго, лучше сделать.

— А Кену стоит рассказать?

— Наверное, нет, — ответил Пол. — А ты что скажешь?

— Ему не обязательно знать весь сценарий, — сказала Кэти.

Лу


Когда Лу было пятнадцать лет, трое мужчин с дубинками ворвались в магазин его родителей, забрали все сигареты и содержимое прилавков. Но в этот момент раздался звук сирены полицейских машин.

Лу приказал одному из самых крупных грабителей убираться через черный ход: «Оставь деньги, забирай остальных, беги».

Именно так они и поступили.

— Откуда бандиты узнали, где находится черный ход? — спросили разозленные до предела полицейские.

— Наверное, они знали, что где расположено, — пожал плечами Лу.

Его отец был вне себя от ярости:

— Вы позволили им уйти, вы, черт бы вас побрал.

— Ничего страшного, — заявил Лу. — Тюрьмы полны преступниками, а эти уроды еще вернутся, и тогда уж им не уйти.

Шесть недель спустя в магазин зашел человек, чтобы купить сигареты. Ему было около тридцати лет, бритый почти наголо. Лу как раз только пришел из школы и помогал в магазине.

— Как тебя зовут? — спросил мужчина.

Лу узнал голос одного из бандитов.

— Лу, — ответил он.

— Ты узнаешь меня, Лу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература