Серена медленно выдыхает, выпрямляет ноги и садится прямо. Она облегченно вздыхает.
— Это отличная новость, — говорю я.
— Мое заключение будет готово к началу следующей недели. Обычно я прошу от семи до десяти рабочих дней, но, учитывая смягчающие обстоятельства Серены, я не хочу, чтобы ей пришлось ждать так долго.
— Мы ценим это, доктор. — Я отвечаю за нас обоих. Чем скорее она уйдет, тем скорее я смогу выкинуть ее из моей гребаной головы. С того дня, как я встретил ее, она будто пластинка играет там.
Я знал, что это ошибка. Прикасаться к ней. Целовать ее. Все это было неправильно.
Мне хотелось сопротивляться.
Но ее я хотел сильнее.
Теперь мне, вероятно, придется передать ее дело кому-то другому. Пусть разбираются с шоу Вероники Кенсингтон-Рэндалл. Я умываю руки.
Когда я встаю со своего места, понимаю, что мы еще не закончили обсуждение. Доктор Перес и Серена обмениваются озадаченными взглядами, и я прихожу в себя, взглянув на часы и упомянув о якобы назначенной встрече в полдень.
— Конечно, — говорит доктор Перес. — Вы уже можете идти. Серена, я дала вам свою визитку. Хочу, чтобы вы связались со мной, если вам что-нибудь понадобится. Прекратить принимать лекарства без наблюдения врача было довольно рискованно, но я рада, что вы в порядке. Позвоните мне, если что-то изменится, хорошо?
— Спасибо, доктор. — Серена хватает сумочку и встает, готовая следовать за мной к двери.
К тому времени, когда мы доходим до моей машины, мы все еще ничего не говорим друг другу, но меня это устраивает. Она не моя девушка. Мы трахались всего один раз.
Мне не нужно ходить вокруг нее на цыпочках. Мне не нужно ничего сглаживать. Я отдал ей лучшую часть себя и ничего ей не должен.
Она должна считать, что ей повезло.
Я никого не приглашаю в свой дом, особенно в присутствии Хейвен.
Качаю головой, потому что, черт возьми, знаю себя лучше.
Кого волнует, что она в равной степени красива и непредсказуема? Кого волнует, что она удивительна в общении с моей дочерью? Кого волнует, что она давилась стряпней Деми без каких-либо жалоб, а после этого предложила убрать на кухне?
Таких женщин, как Серена, пруд пруди. Я мог бы отправиться в город сегодня вечером и привезти домой пятерых таких, как она.
Черт.
Нет, не могу.
— Ты и дальше будешь молчать? — спрашивает Серена, когда мы находимся на полпути домой.
— Я не собираюсь молчать. — Я сжимаю руль. — Просто у меня много дел. Не в настроении для пустых разговоров.
— О, ясно.
Черт.
— Я не это имел в виду, — добавляю я.
Серена смотрит в окно, отказываясь смотреть в мою сторону.
Думаю, я это заслужил.
Я высаживаю ее перед своим домом и возвращаюсь на работу, только совершенно не ожидаю увидеть отца, сидящего в моем рабочем кресле, сложив руки на груди и нахмурив брови.
Он встает, проводя большим пальцем по усам.
— Дерек. Проходи и садись. Нам нужно поговорить.
Глава 22
Мой телефон звонит, когда я уже на середине фильма «Дни нашей жизни». Я выключаю телевизор и приподнимаюсь, чтобы через кофейный столик Дерека передвинуть к себе свой айфон. Увидев, кто звонит, я прищуриваюсь.
Поппи?
Прочищаю горло и сажусь прямо.
— Алло?
— Бог мой. Серена? — В динамике раздается высокий голос Поппи. — Не могу поверить, что ты ответила.
Закатив глаза, я заставляю себя сосредоточиться на хорошем и притвориться, что рада ее слышать. Где она была двенадцать недель назад? Где она была, когда меня заперли в тюрьме Белькур?
—Все в порядке? Я так волновалась за тебя, — говорит она, задыхаясь от волнения.
В самом деле? Она беспокоилась обо мне? Насколько знаю, когда люди беспокоятся, они звонят и проверяют своих друзей.
— Я в порядке, — говорю я. — Улаживаю кое-какие дела, но в порядке.
— О, слава Богу, — смеется Поппи. — Я пыталась дозвониться до тебя несколько месяцев. Вскоре после этого я столкнулась с Вероникой в «Бергдорфе» после... инцидента в аэропорту... и она сказала, что ты обратились за медицинской помощью и выздоравливаешь в Белькуре. И что ты не принимаешь посетителей. Я послала цветы. Тебе их доставили?
Я наклоняюсь вперед и хмурюсь.
— Цветы?
— Да. Розовые розы. Твои любимые. И коробку европейского шоколада из этого маленького магазина на Мэдисон. Я даже отправила тебе пакет с лаком для ногтей, скрабом для лица, журналами и эфирными маслами. Разные вещи, которые, как я думала, могли бы подбодрить тебя.
— Поппи, я ничего не получала. Ты уверена, что отправила их в Белькур?
— Конечно.
— Зачем их перехватывать?
— Понятия не имею. — Она выдыхает в трубку. — Это действительно странно. Кстати, где ты сейчас? Когда вернешься домой?
— Я живу в маленьком городке под названием Рикстон Фоллс. Здесь мой адвокат. — Я замолкаю. Нет смысла давать ей больше информации, чем необходимо. Пока я не узнаю, чего она хочет на самом деле.
— Никогда о таком не слышала. Когда ты приедешь? Мы все скучаем по тебе.
Мое сердце на мгновение сжимается. Я хочу верить, что все они скучают по мне. И, возможно, некоторые из них попытались протянуть руку помощи. Я никогда не узнаю.