Настроение у нее тут же изменилось. Она опустила руки, сделала шаг назад, осмотрела меня с ног до головы и холодно поинтересовалась:
- Когда будет готов ответ, Дональд?
- Как только ты достигнешь своего максимума.
- Я его достигла.
- Включая премию?
- Премии не предусмотрены условиями сделки. Премия - признак дружеского расположения.
- Как бы нам подружиться?
- Да так же, как ты заводишь дружбу с другими девушками. Скажи, где твоя вторая квартира?
- Я не прячу женщин. И у меня нет женщин на содержании... Ты на это намекаешь?
- А та прелестная крошка, что была с тобой вчера?
- Я ее не прячу. И не содержу.
- Скажу тебе о ней одну вещь, Дональд. Она влюблена в тебя.
- Если б ты знала ее лучше,- сказал я, смеясь,- ты бы поняла, сколь абсурдны подобные предположения.
- Я и так знаю ее достаточно хорошо,- заявила Бернис. Потом, резко отвернувшись, добавила:- Я ухожу.
Позвоню завтра.
- Куда?
- Сюда. Разве у тебя есть другое пристанище?
- Я могу выходить, заходить...
- Если выйдешь, попроси клерка передать мне: да или нет.
- Ты не изменишь условия?- спросил я.
- Нет.
- Я намерен дать согласие.
- Сие ровно ничего не значит,- возразила она.- Намерения - всего лишь импульс. Импульсы приходят и уходят. Я позвоню завтра.
- Может, скажешь, где я могу тебя найти?
- Потом.
- Когда завершим сделку?
- Возможно,- проговорила она лукаво.- Я намерена так поступить. Импульс зреет.
Я проводил Бернис до двери и позвонил клерку, чтоб предупредить таксиста, пока она спускается в лифте. Секунду-другую никто не брал трубку. Я ждал как на иголках. Наконец услышал: "Алло!"
- Будьте любезны, передайте шоферу, который ждет меня: его услуги вряд ли понадобятся. Кстати, лифт внизу?
- Нет пока. Но, кажется, спускается.
- Благодарю. Так отпустите, пожалуйста, таксиста.
Желательно, чтоб вас не слышали посторонние. И еще просьба: не называйте имен.
- Будет сделано,- отрапортовал он и повесил трубку.
Я приготовился ждать минут двадцать. Ровно через двадцать минут раздался телефонный звонок. Я схватил трубку.
- Это твой таксист говорит. Упорхнула пташка, обвела вокруг пальца.
- Не томи!
- Из лифта она вышла, как раз когда я выходил из вестибюля. Спросила, свободен ли я. Я ответил, что сейчас свободен, приехал по вызову, но получилась какая-то ошибка. Видно, мне дали неточный адрес. Села она в машину с этаким гонором и велела везти ее к вокзалу "Юнион". Ну, сам знаешь, как на этих вокзалах! Привозите пассажиров на одну стоянку, делаете круг и забираете пассажиров с другой... Привез я ее, она расплатилась. И тут мне показалось, что меня водят за нос. Припарковался - и за ней.
- И что же?
- Напрямую прошла туда, где садятся в такси. Наняла машину и уехала. Я не успел даже заметить номер, а тем более добраться до своей.
- От двадцатки сколько-нибудь осталось?
- И немало.
- Возьми себе. Ответь только на вопрос. Когда клерк говорил с тобой, она уже спустилась в вестибюль?
- Нет. Я находился у самых дверей, когда она вышла из лифта.
- Не заметил, говорила с клерком?
- Нет. Выпорхнула за дверь, посмотрела по сторонам, увидела мою машину и села.
- Ничего не понимаю,- признался я.
- Я тоже,- поддержал он.- Но что случилось, то случилось.
- Да уж,- вздохнул я,- ничего не поделаешь.
- Вот разве что попробовать найти того таксиста,- предложил он,- того, что увез ее с вокзала. Она ведь красотка, шофер наверняка вспомнит: ни багажа, ни сумочки, а вышла из вокзала.
- Пустая трата времени... Ну, установим, что она доехала до отеля где-нибудь в северной части города.
А потом могла пересечь вестибюль, выйти через черный ход и поймать другое такси.
- Видать, твоя подружка заметает следы,- заметил таксист.
- Изо всех сил!- согласился я.- Так что сдача твоя, и спи спокойно.
Глава 6
Приняв за доказанный факт, что полученная мной телеграмма была отбита в западном отделении телеграфа, я поехал туда на служебной колымаге часам к одиннадцати на следующий день. Над телетайпом на заднем плане возвышался мужчина. За стойкой приветливо улыбалась молодая женщина.
- Чем могу быть полезна?- обратилась она ко мне.
Я показал ей телеграмму. Благосклонная улыбка мигом исчезла с ее лица и сменилась вдруг миной картежника, прячущего свои карты.
- Ну и что?- спросила она.
- Я получил эту телеграмму.
- Вы Дональд Лэм?
- Совершенно верно.
- Фирма "Кул и Лэм"?
- Да.
- У вас есть какое-нибудь удостоверение?
Я показал водительские права.
- Что вас не устраивает в этой телеграмме?
- Отправитель. Мне нужен его адрес.
- Мы сохраняем адреса лиц, подписывающихся таким образом. На случай, чтобы вручить ответ, если он будет.
- Дайте мне имя и адрес,- настаивал я.
- Ничего вам это не даст.
- Почему?
- Подшив копию телеграммы, я проверила отправные сведения. Оказалось, что такого адреса нет. И имени в городских справочниках тоже нет.
- До чего ж вы уклончивы и осторожны,- сказал я. .
- Мы подчиняемся правилам, мистер Лэм.
- А нельзя ли согласовать ваши правила с моими проблемами?
Она призадумалась, кинула на меня быстрый взгляд, затем отвела глаза.
- Неужто вы всегда живете по правилам?- упорствовал я.