Читаем Хор тысячелетий (СИ) полностью

Плыть и тащить за собой такой груз было тяжело, руками он грести уже не мог; он изо всех сил работал ластами, но Блейз и сестра Флер, словно мешки с картошкой, тянули его на дно… Гарри глядел вверх. Еще очень глубоко, вода впереди черная…

Тритоны с русалками плыли следом. Они легко носились вокруг и глядели, как он выбивается из сил, стараясь скорее доплыть до поверхности. Время скоро выйдет. Ощутив, что шея его вновь заболела, а ноги и руки пришли в норму, Гарри понял, что действие чудесных водорослей закончилось. В голове снова стало мутиться от нехватки кислорода, и тогда юноша направил поток чистой Силы вниз.

Слегка перестарался. Гарри редко использовал магию вблизи Повелителя и не привык к тому, что возможности его резко возрастали, если Лен находился рядом. Вылетев из воды на добрых пару метров вместе с освобожденными пленниками, Гарри успел увидеть трибуны, и в голове его снова прозвучал голос Повелителя: “Молодец, малыш. Я узнал, что ты просил. Встретимся в Хогсмиде, обсудим.” Юноша на секунду отвлекся, поскольку плюхнулся обратно в озеро и пришлось активно заработать руками и ногами, чтобы выплыть и достигнуть берега, но когда его ноги коснулись дна, Лена уже не было ни на трибунах, ни в его сознании.


— Дамы и господа, предводительница русалок и тритонов поведала нам, что в точности произошло на дне озера, и вот наше решение: оценки чемпионам будут выставлены по пятидесятибалльной шкале. Итак… Мисс Флер Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием головного пузыря, но на нее напали гриндилоу, и она не сумела спасти своего пленника. Мы решили поставить ей двадцать пять очков.

На трибунах захлопали.

— Я не достойна, — хриплым голосом проговорила Флер, качая своей очаровательной головкой.

— Мистер Седрик Диггори также использовал заклинание головного пузыря и первым вернулся со своим пленником, но вернулся на минуту позже установленного времени, — пуффендуйцы на трибунах разразились криками и аплодисментами, Чжоу поглядела на него, и ее глаза светились от радости. — Мистеру Диггори мы ставим сорок семь очков.

Гарри сник, если уж Седрик не успел вовремя, то сам он и подавно.

— Мистер Виктор Крам продемонстрировал неполное превращение, что, впрочем, не помешало ему выполнить задание, и он вернулся вторым. Его оценка — сорок очков.

Каркаров надулся от гордости и захлопал громче всех.

— Мистер Гарри Поттер с успехом воспользовался жаброслями, — продолжал Людо Бэгмен. — Он вернулся последним и потратил на задание гораздо больше условленного времени. Однако предводительница тритонов и русалок сообщила нам, что мистер Поттер первым нашел пленников и задержался на дне только потому, что желал вернуть на сушу не только своего собственного, а непременно всех пленников. Почти все судьи, — тут Бэгмен неприязненно взглянул на Каркарова, — посчитали, что такое поведение говорит о высоких моральных качествах и заслуживает высшей оценки. Однако… оценка мистера Поттера — сорок пять очков.

Блейз положил руку на плечо Гарри и тихо проговорил:

- Молодец, Гарри. Поздравляю.

Юноше на мгновенье показалось, что итальянец хочет его поцеловать. Но Блейз сцепил зубы и отвернулся.

====== Глава 49. Лже-Грюм ======

Через две недели, в субботу после обеда Гарри отправился в Хогсмид. Небо прояснилось, и вовсю светило солнце. Юноша приметил вдалеке Гермиону, весело щебечущую с Виктором Крамом, и ему стало немного жаль Малфоя. В самом деле, надо было бы ему поубавить спеси: вон, Виктор – всемирно известный спортсмен и не боится в открытую ухаживать за девушкой. Теперь Драко будет сложно вернуть расположение колдуньи.

Дойдя до деревни, Гарри для виду пошатался по магазинам, купил себе набор новых перьев и коробку сахарных – любимое лакомство Блейза. С самого возвращения из Долины друг постоянно ходил словно в воду опущенный и бросал на Гарри такие тоскливые взгляды, что впору было на стенку лезть.

Размышляя, Гарри зашел в бар “Три метлы”. Там было как всегда очень шумно, и юноша, оглядевшись, заметил в углу неприметного человека, то есть вампира, в сером плаще. Взяв несколько бутылок сливочного пива, Гарри присел за стол напротив Лена, спиной к двери, загородив и без того державшегося в тени.

- Привет, малыш, – поздоровался Лен, – как твои успехи на Турнире?

- Не поверишь, мы с Седриком пока что делим первое место! – Гарри хмыкнул, – Дурацкий какой-то турнир, если быть честным... Задания по сложности не равносильные, какие-то странные... Система оценок и того бредовее: Каркаров постоянно ставит мне оценку ниже плинтуса, чтобы его ненаглядный Крам победил... Даже не пытается сделать вид, что объективен.

- Каркаров – это директор Дурмстранга?..

- Угу.

Перейти на страницу:

Похожие книги