Читаем Хор тысячелетий (СИ) полностью

- Да ну, какая разница, – беспечно махнул рукой светловолосый. – Я решил, что сегодня у меня будет внеплановый выходной. Пусть успокоится. Я предлагаю пойти прогуляться и купить тебе кое-что. – Лен потрепал Гарри по волосам.

- Мне?.. – Мальчик не спускал глаз с Ролара.

Все трое вышли из дома и направились в сторону выхода из города. Там традиционно находилась лавка местного кузнеца. Гарри заглянул под навес. В глубине стояла наковальня, зловеще коптили угли, и пузатые меха протянули к горну свои стальные рыла. Повсюду какие-то железяки, обрезки, куски оплавленного металла. Сам кузнец, черный от копоти, как исчадие ада, размеренно плющил молотом раскаленный добела прут. Лен поздоровался, он обернулся, кивнул, передал прут и молот помощнику и подошел к прилавку.

- Приветствую Вас, Повелитель, – церемонно поклонился кузнец. – Что я могу предложить Вам и Вашим друзьям?

- Гворд для моего приемного сына, – сказал Лен и положил руку на плечо Гарри.

- Что? – Гарри поднял глаза на Лена. До него не сразу дошел смысл сказанного.

– Сейчас покажу, – кузнец истолковал вопрос по-своему, решив, что Гарри не знает, что такое гворд. Он целеустремленно прошелся вдоль длинного стола с готовым оружием и выбрал из кучи железяк что-то длинное и тонкое. – Вот, взгляни. Подходящая модель, облегченная и с надежным предохранителем.

В руках у Гарри оказалась полированная палка локтя три с гаком. Вернее, посох с изогнутой рукояткой в виде длинной волчьей морды с хищно прижатыми ушами. В глазницах зверюги поблескивали кусочки полупрозрачного янтаря.

– А ну, дай-ка, – пробасил кузнец, забирая посох. – Учись, малыш!

Взяв гворд в левую руку, кузнец правой рукой повернул волчью голову против солнца. Сместившись на четверть оборота, она раззявила пасть, полную костяных зубов, и одновременно с этим из противоположного конца трости выскочило трехгранное светлое лезвие двух пядей в длину. Под навесом стояла старая рассохшаяся колода. Лезвие вошло в ее гниловатый бочок, как в масло. После удара осталась неприметная дырочка, шириной пальца в три. Кузнец пнул колоду ногой, и она… рассыпалась двумя тонкостенными половинками и кучей щепок.

– Ого, – выдохнул Гарри. – Можно взглянуть поближе?

Лезвий было не одно, а целых три. Они прижимались друг к другу, как тычинки в бутоне. Малейшее сопротивление острию приводило в действие скрытую пружину, и тычинки расходились. Удар в грудь мог разорвать сердце на куски, в живот – превратить внутренности в кашу. За широким венчиком из лезвий легко входил «стебелек» – деревянная часть трости. Да, от него царапиной не отделаешься, дай бог обратно вытащить.

– Когда вытягиваешь, лезвия механически сжимаются, – прокомментировал кузнец, явно гордясь своей работой. – Ну, что ты теперь о нем думаешь?

– Крутая штука, – восхищенно проговорил мальчик и посмотрел на Ролара. – Вы научите меня технике боя?..

– Конечно, – кивнул вампир. – Твоим возможным недругам за пределами долины сильно не повезет, если они задумают на тебя нападать. С мечом против гворда выходить я бы не советовал, – и Ролар весело подмигнул Гарри.

Оживленно переговариваясь, Гарри и Ролар двинулись обратно в город. Лен, наблюдавший за Гарри с полуулыбкой, расплатился с кузнецом и медленно пошел следом. Гарри очень понравился Ролар. Мальчик смотрел на вампира с восхищением, ловил каждое его слово. С точки зрения успешности наставника кандидатура была идеальной: опытный, умный, с хорошим юмором, с огромным багажом знаний. Однако Лена беспокоила та реакция, которую вызвала у Гарри истерика Кендры. Понятно, что неприятно, когда женщина превращается в такое “милое” создание. Но вампиры воспринимали истерики своих клыкастых половин как нечто само собой разумеющееся (кстати, клыки у них появлялись только в таком виде – вампирши в обычном состоянии не имели ни крыльев, ни выраженных клыков), у Гарри же подобная трансформация вызвала скорее не испуг, а отвращение. Чувствуя определенную ответственность за воспитание мальчика, Лен с опасением наблюдал за юным волшебником, не до конца решив для себя, как повлиять на ситуацию и возможно ли это в принципе.

====== Глава 5. Письмо и Косой переулок ======

Перейти на страницу:

Похожие книги