Он ничего не сказал. Прежде, чем ему это удалось, кто-то ухватил меня за щиколотки, втянул
Потом мы вновь выбрались из-под земли и забрались на деревянное крыльцо, отплёвываясь от грязи и пытаясь протереть от неё глаза, пока кто-то поливал нас горячей водой. Я поднял взгляд и увидел женщину в старомодном платье, волосы собраны в пучок. Она поставила второе ведро с водой, плюхнула рядом с ним несколько полотенец, толкнула меня ногой и сказала: — Значит, блудный сын вернулся, — а затем добавила:
— Вымойтесь, вы оба. Ужин готов.
Я знал, кто оказался моим спасителем: Джерри, уменьшительное от Иеровоама, особенным талантом которого было плавать под землёй. Он был старше, чем в тех рассказах, когда мы с ним ходили в школу, но вовсе не такого возраста, как стоило ожидать, если попробовать высчитать это, складывая годы. Но я и не пытался их складывать. Какой вообще был год? Имело это какое-то значение?
Джерри носил лишь очень короткие, обрезанные джинсовые шорты, скорее всего, чтобы легче отстирывать грязь. Моя собственная одежда совсем изгваздалась, поэтому, когда мы оба пошли в дом, я позаимствовал футболку и необъятный рабочий комбинезон. Вот тогда мама Джерри заметила, что спереди у меня были по-настоящему ужасные порезы. Так что она отвела меня в ванную, вычистила раны, и обработала их йодом и спиртом. Пока я сидел на краю ванны и подвергался обработке, то смотрел вниз, на повреждения и на свои совершенно безволосые грудь и живот. Я глянул в зеркало, опасаясь того, что в нём увижу, но там было лишь моё лицо — лицо двенадцатилетнего.
Давным-давно был мальчик, который покинул Хоразин. Он перевалил через гору и ушёл прямо на закат. Но потом он вернулся.
— Когда ты покинешь Хоразин, — сказала Красная Ведьма, — тебе придётся оставить всё позади. Это значит поистине всё.
Её лицо скомкалось, будто горящая газета и пропало.
— Тот, кто
Старейшина изрекал такие мудрости, которыми нечасто делился с кем-либо, кроме Брата Азраила. Он явился к ужину. Мы удостоились большой чести, все мы. Джерри преобразился во что-то, чуточку поприличнее, хотя так и не сумел вычистить всю грязь из волос или между пальцев ног.
— Даже оно всего лишь скрывает Врата, — сказал я. — Думаю, мы дошли до самых Врат. Но не смогли заглянуть за них.
— Йог-Сотот — вот Врата, — заметил Брат Азраил.
— Там множество врат, — отвечал я.
— Но все объединяются в Йог-Сототе.
В Хоразине живёт девушка, которую держат прикованной на чердаке. Разум окончательно покинул её. Говорят, у неё огненно-рыжие волосы, но она жутко обезображена, словно ей несколько раз выстрелили прямо в лицо.
— Уильям, — обратился ко мне Старейшина. — Думаю, когда-нибудь ты станешь величайшим из нас.
Девушка на чердаке
Хоразин, что в Пенсильвании, был (и остаётся) маленьким городком, если он вообще достоин так называться: несколько ферм, кучка домов, выстроившихся в одну-единственную улицу, церковь со взорванным шпилем и обугленными белыми деревянными стенами, у ручья — здание однокомнатной школы, универсальная лавка, прямо у входа — бензоколонка, которая обычно не работает, и на удивление большое кладбище рядом с кругом стоячих камней, где люди собираются по определённым поводам — в срок совершать некие обряды, когда звёзды и времена года завершают круговорот. Да и сам городок — тайна, сокрытая на возвышенности центральной части штата, недалеко от границы с Нью-Йорком, там, где на карте практически пустое место, среди длинных тёмных долин, в которых по ночам с извилистых дорог можно заметить лишь редкие огоньки.
У этого городка тоже имеются свои собственные тайны, а некоторые укрыты даже от него самого.