Читаем Хорошая девочка попадает в неприятности полностью

Семейство Дрисколл расположилось на передовой. Леди Элинор ослепительная в лазоревом платье дорогого шелка, подчеркивающем глаза и гармонировавшем по тону с сапфирами в серьгах и ожерелье. Сухая дама в темном наряде и старинных драгоценностях тихо выговаривала красавице, отчего та нервно покусывала пухлые губки. Лорд Дрисколл мучительно пытался сохранять спокойствие, но красные пятна, лишайником ползущие по щекам, и бегающие глазки, выдавали неумелого притворщика. У стоявшего рядом юноши, такого же светловолосого и голубоглазого оказалось на удивление открытое и приятное лицо. Если бы не фамильное сходство, Лена приняла бы его за чужака. И, наконец, по правую руку от матери стоял тот, на кого ей так хотелось посмотреть. Хорош, зараза. Поставить рядом Бриана и получится восхитительный дуэт. День и ночь. Лорд-сволочь почувствовал пристальный взгляд. Ответил волной высокомерного пренебрежения. Лена вздернула подбородок и одарила красавца брезгливой усмешкой. Представила, что смотрит на тарелку детсадовской манной каши. На воде, отвратительно липкой, с комками и без крупинки сахара. В светлых глазах лорда мелькнуло удивление. Рин, проследив взгляд сестры, вздрогнул. Пришлось прервать игру в гляделки и успокаивать брата. Лена не заметила, как Фергюс наклонился к Элинор, привлекая ее внимание к спутнице мага. Как вспыхнувшая от ярости красавица начала быстро шептать брату, и взгляд того потемнел.

Гулкий стук и голос церемонимейстра возвестили о приближении монаршей четы. Белгор и Ирина улыбающиеся, нарядные степенно прошествовали через зал и заняли места на возвышении. По сигналу короля начались приветствия. Главы родов приближались к жениху и невесте, кланялись и пели осанну. Лена превратилась в слух и зрение. Позабыв о Фергюсе, наблюдала и запоминала: как обращаются, двигаются, что говорят. Удивленно моргнула, когда на месте разноцветных фигур встала черная, и, узнав Бриана, не удержалась, скользнула взглядом по стоящим впереди девам. Те едва не пищали. Подняла глаза на пасмурного Рина, ободряюще улыбнулась.

— Попробую перехватить его, как только закончится церемония. Главное прорваться вперед жаждущих и страждущих. Жутко не хочется тебя бросать одного, конечно…

— Не волнуйся, — прошептал Рин, — я, кажется, видел циндарийского мага.

— Вот и чудненько.

Кивнула, возвращаясь к созерцанию приветствующих. Когда объявили чету Дрисколл, зал едва заметно оживился, а взгляды устремились на его величество. Похоже, о делах Фергюса здесь все же слышали. От холодного кивка короля лорд Томас, закончивший произносить скомканное приветствие, разволновался еще сильнее. Поклонился наспех и неуклюже попятился назад. Леди Орла сохраняла спокойное достоинство. Железная тетка. Хвала Великой, расшаркивания скоро закончились, и Белгор дал знак музыкантам. Ровные ряды придворных рассыпались, а Лена, шепнув брату, что найдет его после, рванула на поиски Бриана.

Магистр не последовал примеру кавалеров, направившихся к приглянувшимся дамам. Развлечения потом, а сейчас нужно переброситься парой слов с Фергюсом, который как раз скрылся в толпе. Лавируя между придворными, раскланиваясь и не реагируя на призывные взгляды, заметил лорда у окна с какой-то девицей. Подошел ближе, пытаясь рассмотреть кто же это. Внезапно Фергюс схватил собеседницу за руку. И хорошо знакомый магистру голос развеял инкогнито.

— Немедленно отпустите меня, лорд Фергюс. Иначе я обвиню вас в нападении.

— Не указывай мне, шлюха, и передай Шинейд, пусть отзовет жалобу, а не то…

С каждым словом он все сильнее сжимал тонкое запястье. Лена стиснула зубы, чтоб не вскрикнуть, но взгляда не отвела. Смотрела упрямо, с презрением и вызовом. Боль можно перетерпеть, синяки заживут, а победа, пусть маленькая, останется.

— Отпустите даму, лорд Фергюс. Кажется, ваше общество ей неприятно.

Бриан, наконец-то оправился от удивления и нарушил тет-а-тет у окна.

— Даму? — с отвращением и насмешкой произнес наследник Дрисколлов. — Увы, лорд МакНуад, но ваша любимица на проверку оказалась обычной шлюхой. Путалась со всяким сбродом, пока вы отсутствовали. Вы знали, она хорошо знакома с Шинейд и регулярно бывает в ее доме?

На первый взгляд выражение лица Бриана не изменилось, но Лена, внимательно наблюдавшая за магистром с момента его появления, заметила и движение челюстью, и сузившиеся глаза. Злится. Ну, зашибись. Вот и доказывай, что не верблюд.

— Лорд Фергюс, — голос звучал твердо, — этими словами вы оскорбили минимум четырех мастеров и моего брата. Еще одно подобное заявление, и я немедленно потребую повторить их в храме. Беан Шинейд не заберет жалобу. Ваш человек и те, кого он нанял, предстанут перед судом за убийство. И я все еще могу призвать вашу сестру к ответу за нападение на меня. В храме вас давно ждут, лорд Фергюс. Да и леди Элинор беседа со жрицами пойдет на пользу. Возможно, после этого вы перестанете позорить имя Дрисколл.

— Да как ты смеешь, дрянь!

Фергюс рефлекторно занес руку для удара. Лена вздрогнула, но лишь сильнее стиснула зубы.

Перейти на страницу:

Похожие книги